ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

Чувства, которые Джесс испытывал к Лиззи, развивались так быстро, что это пугало его. Он все ближе подходил к той опасной грани, за которой разрыв отношений мог обернуться болью, сопоставимой с той, которую причинила ему Камилла, и которая чуть не свела с ума его брата. Избегать подобной боли – вовсе не трусость, а логичное, рациональное желание.

Но Бен обрел новую жизнь с Сэнди, и все его друзья тоже уже обзавелись любящими женами, не опасаясь внезапных ударов судьбы. Да и открытая, прямолинейная Лиззи была совсем не похожа на хитрую, двуличную Камиллу.

И существует ли тогда причина, реальная причина, по которой им не стоит быть вместе?

– Чего мы ждем? – собравшись с духом, спросил Джесс. – Если мы не рискнем сейчас, не будем ли мы жалеть об этом до конца наших дней?

Лиззи поднялась с дивана, подошла к окну застыла, вглядываясь в сгущающиеся сумерки. Джессу показалось, что эти несколько мгновений тянулись целую вечность, но наконец Лиззи обернулась. Он поднялся ей навстречу.

– У меня появилась ужасная мысль, – сказала она, подходя ближе.

– Какая?

– Что если мы продолжим притворяться друзьями, то в следующий раз рискуем опять встретиться только на свадьбе. Но на этот раз это будет свадьба одного из нас.

– Действительно, ужасная мысль, – поморщился он.

– Страшно даже представить, – вздохнула Лиззи. – Не знаю, смогу ли вынести нечто подобное.

– Значит, мы не должны этого допустить. – Джесс в два шага преодолел разделяющее их расстояние и заключил ее в объятия. – Давай забудем об этой притворной дружбе. Если между нами есть настоящие чувства, то им не помешают никакие преграды.

– Да, – прошептала Лиззи, спрятав лицо на его широкой груди, и уже громче повторила: – Да, я согласна. Мы должны дать себе шанс.

Джесс крепче прижал ее к себе и перевел дух. Это было именно то, чего он хотел.

Лиззи положила голову на плечо Джесс и закрыла глаза, наслаждаясь теплом его сильных объятий.

– Только ты должен учесть еще один момент, – прошептала она. – Кроме меня и Эми тебе, скорее всего, придется принять в свою жизнь маленького щенка.

– Ты успела поговорить с моей мамой, – закатил глаза Джесс.

– Как ты догадался? – удивленно спросила она.

– Наш дом всегда полон подобранных мамой собак, так что она находится в перманентном поиске людей, к которым их можно было бы пристроить.

– Эми будет счастлива, если мы возьмем щенка, да и я тоже. Мой отец никогда не разрешал нам с Сэнди заводить домашних животных, а я так мечтала…

– Не беспокойся об этом. Человек, который вырос в доме, полном собак, не может их не любить. И я бесконечно уважаю маму за ее желание спасти как можно больше собачьих жизней.

– Здесь должно быть какое-то но. – За последние недели Лиззи научилась распознавать малейшие нюансы его настроения.

– Я работал в таких уголках нашей планеты, где дети живут хуже, чем эти собаки, – нахмурился он. – Так что мне больше по душе благотворительность ради детей. Но это не умаляет заслуг Мауры.

– Ты слишком хорош, чтобы быть реальным мужчиной, Джесс Морган, – улыбнулась Лиззи.

– Я это просто я, – покачал головой он. – И я не подарок. Зато со мной можно скоротать время в субботу вечером на мамином благотворительном вечере, посвященном сбору средств на содержание собачьего приюта. Он будет в эту субботу.

– Да, Маура упоминала об этом мероприятии, но я отказалась. В субботу я никак не могу вернуться заполночь. Воскресенье – это обычно самый загруженный день для шеф-повара, особенно если все столики на завтрак и ленч уже зарезервированы.

– А если ты вернешься домой раньше полуночи, Золушка? – лукаво поинтересовался Джесс. – Мы просто зайдем, поздороваемся, попробуем мамину великолепную стряпню, а потом я отвезу тебя домой.

– Неужели Джесс Морган зовет меня на свидание?

– Похоже, что так и есть. Соглашайся, Лиззи, должна же ты хоть иногда отдыхать, а тут такой повод.

– Ты прав, но…

– Какие еще могут быть но? – шутливо возмутился он. – Только не начинай, пожалуйста, новый виток спора о том, что нам нужно остаться «просто друзьями».

– Дело не в этом. Я… Я не хочу, чтобы жители Дельфиньего залива совали нос в наши дела.

– Понимаю. Значит, ты хочешь, чтобы наши отношения пока оставались тайной? Даже от моего брата и твоей сестры?

Лиззи энергично кивнула. Сэнди была последним человеком, с которым она хотела бы обсудить их с Джессом роман. Лиззи потребовалась вся ее храбрость, чтобы решиться на этот шаг, и она боялась, что сестра попробует ее переубедить.

  34