ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

Лиззи затаила дыхание, боясь нарушить волшебство мгновения. Джесс ласково улыбнулся ей и крепче прижал к себе. Он много думал об этом, пока плавал. О том, какой станет его жизнь без Лиззи. О том, как он хочет, чтобы они с Лиззи и Эми стали одной счастливой семьей. О том, что в его жизни наконец появился человек, с которым он хочет разделить все свои радости и печали.

– И обручальное колечко на твоем безымянном пальце. Мне кажется, это лучшее средство от ревности.

– Только если ты согласишься носить точно такое же, – рассмеялась Лиззи и, все еще не веря своему счастью, спросила: – Неужели ты делаешь мне предложение, Джесс Морган?

– Да. И мне кажется, ты только что приняла его. Не так ли, будущая Лиззи Морган?

– Да, – счастливо улыбнулась она, нежно поцеловала его и неожиданно хихикнула. – Только представь, сколько горожан будут безутешны, когда мы объявим о помолвке.

– Кто? – удивился Джесс, пытаясь вновь завладеть ее смеющимся ртом. – Моя семья будет в полном восторге.

– А как насчет твоих приятелей, которые поставили немало денег на то, что ты навсегда останешься холостяком? – предположила Лиззи, подставляя губы для нового поцелуя.

– Так им и надо. Это расплата за то, что они выставили меня перед тобой в таком невыгодном свете. Из-за них мне пришлось приложить немало усилий, чтобы завоевать тебя.

– Я рада, что все-таки решилась довериться тебе. Я люблю тебя!

– И я тебя! – откликнулся он с широкой улыбкой. – Уже третье признание в любви за день.

– Если мы продолжим в том же духе, то к вечеру их будет не меньше тридцати, – рассмеялась Лиззи.

Эпилог

Два месяца спустя

Лиззи не слишком любила Рождество. В ее семье оно было лишь поводом в очередной раз припомнить друг другу старые обиды, обмениваясь колкостями над остывающей индейкой и остатками сливового пудинга. Покинув отчий дом, Лиззи постепенно научилась радоваться этому празднику со всеми его милыми традициями и с удовольствием справляла его и зимой в Европе, и летом в Австралии.

Но это Рождество обещало стать самым волшебным в жизни Лиззи, ведь она встречала его в подвенечном платье. В ее ушах поблескивали бриллиантовые серьги, которые Джесс подарил ей на Рождество, не дожидаясь сочельника, а ее волосы были собраны в сложную прическу, украшенную лентами и цветами.

Сестры готовились к церемонии в специально арендованном трейлере, припаркованном у пляжа «Серебристая чайка». Так как все самые важные события в отношениях Лиззи и Джесса произошли на этом прекрасном пляже, они решили, что он станет идеальным местом для венчания.

Сэнди, очень серьезно отнесшаяся к своим обязанностям подружки невесты, крутилась вокруг Лиззи, как взволнованная пчелка вокруг белого цветка.

– Думаешь, Джессу понравится? – взволнованно спросила Лиззи, поправляя свое платье в греческом стиле, красивыми складками белоснежного шелка и кружева струившееся вниз к ее ногам.

– Он не сможет отвести от тебя глаз, – пообещала Сэнди. – Ты самая красивая невеста, которую я когда-либо видела, и я говорю это не только потому, что ты моя младшая сестренка. Это платье умопомрачительно: простое, элегантное и невероятно сексуальное.

– Ты ведь не против того, что мы женимся? – осторожно спросила Лиззи и была поражена заливистым смехом, раздавшимся в ответ.

– Мы с Беном в полном восторге. Мы всегда считали, что вы с Джессом созданы друг для друга. Но ты же такая упрямая! Если бы я сказала тебе об этом напрямую, ты бы даже не посмотрела в его сторону!

Лиззи возмущенно фыркнула, но через мгновение тоже рассмеялась.

– Что ж, похоже, ты действительно выбрала самый действенный метод. Кто бы мог подумать, что наши мужья окажутся братьями.

– Да, – счастливо улыбнулась Сэнди, погладив уже начавший округляться живот: малыш должен был появиться на свет через шесть месяцев. – Мы обе нашли свое «долго и счастливо». А теперь пойдем! – Сэнди подтолкнула Лиззи к двери. – Твой жених уже заждался!

Лиззи смотрела, как Сэнди и Эми с букетами в руках идут по «проходу», образованному двумя рядами разноцветных ракушек, ведущему к резной свадебной арке, украшенной легкой белой тканью и гирляндами алых цветов. Аквамариновые волны, увенчанные белыми пенными барашками, создавали идеальный фон для лучшей в мире свадебной церемонии.

На обеих подружках невесты были легкие платья нежного кофейного оттенка. «Цвет кофе, который варил лучший в мире бариста», – шутила Лиззи.

Вот Сэнди встала рядом с Беном, шафером жениха. Малышка Эми последовала за ней. Настала очередь Лиззи идти навстречу своей судьбе.

Джесс выглядел совершенно потрясающе в своем льняном сером костюме и белой рубашке. Все волнение, знакомое каждой невесте, готовящейся к важнейшей в ее жизни церемонии, улетучилось, стоило Лиззи взглянуть в голубые глаза жениха, полные восхищения и обожания. Она с готовностью вложила свою руку в ладонь Джесса и встала рядом с ним.

– Я люблю тебя, – прошептала она.

– И я люблю тебя, – откликнулся он и добавил: – Это было три тысячи шестьдесят пятое признание.

Священник, слышавший их разговор, тепло улыбнулся и начал церемонию. Лиззи и опомниться не успела, а они уже обменялись клятвами, и Джесс надел на ее палец платиновое обручальное кольцо.

– Объявляю вас мужем и женой, – провозгласил священник. – Можете поцеловать невесту.

Джесс притянул ее к себе.

– Поздравляю тебя, миссис Лиззи Морган! – прошептал он, целуя ее.

Ключевой момент церемонии должен был происходить под традиционный свадебный марш, но вместо этого из стратегически расположенных по обеим сторонам арки колонок полился знакомый всему городу мотив песни «Девушка Джесса».

– Откуда взялась эта музыка? – изумленно спросила Лиззи.

– Понятия не имею, – рассмеялся Джесс. – Но мне нравится. В конце концов, теперь ты точно моя девушка. – Он снова поцеловал ее под ликующие выкрики гостей. – Моя жена и самый лучший подарок на Рождество в моей жизни.

  48