ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  45  

— Да, — выдохнула она, надеясь услышать Джека.

— Привет, Вики, — раздался мужской голос. — Это Лео.

— Привет, — без особого энтузиазма поздоровалась Вики. Она хотела было бросить трубку, но не смогла открыто обидеть человека.

— Когда свадьба? — продолжил тем временем Лео.

— Какая еще свадьба? — поморщилась Вики.

Внезапно она вспомнила, как пыталась одурачить Лео, рассказав про мнимую помолвку с Джеком.

— Так ты больше не встречаешься с Джеком? — В голосе Лео послышалось подозрение, словно он поймал ее на откровенной лжи.

— Нет, все кончено! — поспешно ответила Вики. — Извини, у меня звонок на другой линии, я перезвоню!

— Нет, не перезвонишь! Ты никогда не перезваниваешь!

«Можно было бы сделать определенные выводы, дружок», — усмехнулась про себя Вики.

— Что тебе надо, Лео? — Вики решила действовать открыто.

— Мне так жаль, что ты рассталась с Джеком, — промямлил он. — Мы могли бы послушать «Травиату» или пообедать как-нибудь.

— Я все еще люблю Джека, — честно призналась она.

— Да он болван!

— Нет, он замечательный!

— Если он такой замечательный, что же ты бросила его? — усмехнулся Лео.

— Это он меня бросил, — спокойно заметила Вики.

«Ну вот, опять соврала бедняге Лео, — с сожалением подумала она. — На этот раз меня никто не бросал, я была хозяйкой положения!»

— Вики, мое терпение уже на пределе! — неожиданно резко сказал Лео. — Я тебя приглашаю в ресторан на ужин, и ты пойдешь со мной!

— Нет, не пойду, — изумленным голосом ответила она, не ожидав такого напора от своего поклонника.

— Не забывай, что я знаю твою тайну — ты же практическая нищая! А что, если я о чем-то намекну своим приятелям-журналистам?

— Можешь рассказывать все, что угодно! — воскликнула Вики и решительно повесила трубку.

«Нет, не поддамся угрозам и грязному шантажу! Делай, что хочешь, Лео Паркер!» — Глаза Вики сверкали от едва сдерживаемого гнева.


На следующей неделе разразился скандал. Колонка светских новостей рассказывала о банкротстве отца Вики Сент-Сир. Автор статьи не поскупился на слова и расписал в красках беды и нужду, в которых по воле отца оказалась его дочь.

Вновь приобретенные клиенты сбежали от Вики, хотя она практически выполнила их заказ. Ей казалось, что все только и обсуждают ее семью.

Вики сидела в своей квартирке и разговаривала по телефону с Энни, которая позвонила ей сразу, прочитав новости.

— Да через месяц все забудется, — утешала ее Энни. — Будет новая сенсация, и все примутся увлеченно обсуждать что-то новое!

— Бедность — это порок, чума для высшего общества, никто не подаст тебе руки! — сокрушалась Вики.

— Мне кажется, ты преувеличиваешь. Ты не так уже бедна.

— Ты не знаешь всей правды! Я уже год еле-еле свожу концы с концами.

— И что ты теперь будешь делать? — мягко поинтересовалась Энни.

— Меня это не убьет, не беспокойся! Может, поеду в Шотландию и найду третий элемент чаши. За определенное вознаграждение, конечно! — наигранно весело ответила Вики.

— Правда?

— Ох, прости, звонят в дверь! — Вики удивилась, кто бы это мог быть. — Я перезвоню!

«Лео, как же ты мне надоел!» — вздохнула Вики, открывая входную дверь.

Глава 11

Вики застыла на пороге своей квартиры — перед ней стоял Джек Драмонд собственной персоной.

— Как ты нашел меня? — еле выговорила она.

— Ты не забыла? Я же искатель сокровищ, — усмехнулся Джек. — Если есть на примете что-то действительное ценное, то я непременно найду это! — заявил он самоуверенно.

Тело Вики предательски отозвалось на одно лишь его присутствие.

— И зачем же ты приехал? — как можно спокойнее спросила она.

— Во-первых, сказать, что мне не нужно никакое вознаграждение.

— Но… — запротестовала Вики.

Она и сама не знала, к чему больше относится ее «но». То ли к решительному отказу Джека от денег, то ли к его попытке войти в ее дом.

— Только ничего не говори! Я знаю, что тебе сейчас нужны деньги. А я, как ты знаешь, могу спокойно прожить без этого вознаграждения.

«Ох, только не это! — подумала Вики. — Он просто жалеет меня. А это еще унизительней, чем его отказ видеть меня в своей постели».

— У меня все хорошо, — с наигранной улыбкой ответила она. — А теперь тебе пора уходить!

  45