ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  44  

Вики затаила дыхание: «Вдруг это все-таки не та чаша? Даже представить себе не могу, как будет разочарована Кэтрин Драмонд. Она возлагает такие надежды на эту чашу и искренне верит, что семейная реликвия положит конец проклятию, бесконечной череде неудачных браков семейства Драмондов».

Мать Синклера осторожно приложила основание чаши к сосуду.

— Да! — воскликнула Кэтрин Драмонд. — Это чаша Драмондов! Сынок, ты видишь это? — обернулась она к Синклеру.

— О да, здорово! — подхватил он.

Вики слегка усмехнулась. Синклера совсем не волновали какие-то чаши, семейное проклятие. Он был занят более практичными вещами — они с Энни собирались открыть свой цветочный магазин.

— Можем ли мы отпить из этой чаши? — шутливо поинтересовалась Кэтрин Драмонд.

— Думаю, не стоит, пока не найден третий фрагмент, — серьезно ответила Вики. — Кстати, а вы не поддерживаете отношения с Драмондами из Шотландии?

— Нет, к сожалению. Грустная история, — немного помолчав, добавила она. — Если бы только Джеймс Драмонд не был бы таким грубым… Он все время пропадает в Сингапуре, и я даже не уверена, появляется ли он в своем шотландском имении. Вики, ты же не помчишься в Шотландию на поиски Джеймса Драмонда?

Вики заледенела:

— Нет, мне пора возвращаться к моим делам в Нью-Йорке.

«Только еще одного нахального самоуверенного Драмонда не хватало на мою голову!» — с раздражением подумала она.

— Может быть, вы сами навестите его? — предложила она.

— Дорогая, мне врачи запретили путешествовать, никаких авиаперелетов! Ах, придется завалить Джеймса звонками и письмами, — вздохнула она. — Между прочим, я уверена, что мы найдем и третий элемент! Ты только посмотри на Синклера! Он же светится от счастья!

Синклер и Энни стояли обнявшись, с улыбкой глядя на сияющую Кэтрин Драмонд. Сердце Вики также переполняли эмоции.

— Конечно, найдете! — уверила ее Вики. — Но мне действительно пора, неотложные дела! — извинилась она, надеясь, что ей не придется напоминать об обещанных деньгах.

— Как жаль, что вознаграждение вручу людям, которые и так купаются в деньгах, — призналась Кэтрин Драмонд. — Я бы лучше отдала их нуждающимся. Ни ты, ни Джек не бедствуете, насколько я знаю.

— О, у меня же есть на примете пара приютов, — пробормотала Вики.

— Я видела тебя и Джека по телевизору. А вы красивая пара! — многозначительно добавила она.

— Не думала, что эти новости будут транслировать в Нью-Йорке, — как можно спокойнее ответила Вики.

«Догадалась ли Кэтрин Драмонд о нас с Джеком?»

Вики не хотелось, чтобы кто-нибудь знал об этом.

— Ну что ты! Вы же совершили открытие века! А Джек такой красавец стал, — как ни в чем не бывало продолжила Кэтрин. — Как он тебе?

— Очень симпатичный! Правда, иногда бывает слишком заносчивым, — легко ответила Вики.

— Бывает, — согласилась Кэтрин Драмонд. — Ах, как же я хочу, чтобы он наконец-то женился, — мечтательно произнесла она. — Чаша найдена, теперь все будет хорошо.

У Вики больно сжалось сердце от этих слов.

— Кажется, я опаздываю! — Она быстро посмотрела на часы. — Кэтрин, может быть, вы выпишете мне чек?

* * *

По пути домой Вики заглянула в банк и сделала денежный перевод на имя Джека Драмонда. Ей казалось, она сможет забыть их приключения как сон. Но воспоминания о Джеке неотступно преследовали ее.

«Неужели он так занят, что не может прийти в банк и забрать деньги? — злилась Вики, не получив уведомления, что деньги получены адресатом. — Или он все-таки догадался, что я на мели, и решил унизить меня, отказавшись от денег?»

Эти мысли не давали ей покоя и тогда, когда она принялась отстраивать свой бизнес. У нее уже появились два первых клиента, и теперь она рыскала по аукционам, выполняя пожелания покупателей.

«Что же, при таком темпе работы я смогу встать на ноги к концу года», — радовалась Вики.

Жизнь постепенно вошла в привычное русло. Все было хорошо, за исключением ноющей пустоты внутри сердца. Так прошел практически месяц.

Каждый день Вики хотела набрать номер Джека и спросить, получил ли он деньги. Но каждый раз, едва успев набрать первые цифры, бросала трубку. Услышав редкий телефонный звонок, Вики бросалась к телефону в надежде, что услышит голос Джека. А ему, по-видимому, было все равно.

Однажды поздним вечером телефонный звонок отвлек ее от работы. Она искала картину — заказ одного из клиентов.

  44