ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  42  

– Мне все равно кажется, что это неправильно, – поморщился Джесс. – Я бы в любом случае не оставил мать моего ребенка одну.

– Ты это ты, а Филипп – это Филипп, – пожала плечами Лиззи. – Мне не слишком нравится вспоминать все это.

– Я бы хотел обнять тебя, но только не в присутствии маминых подружек, которые как раз показались на другом конце улицы. Стоит мне прикоснуться к тебе, и к вечеру весь город будет знать об этом.

Обернувшись, Лиззи увидела двух пожилых дам, недавно ставших завсегдатаям «Бейбайтс» и теперь регулярно шокирующих Лиззи количеством потребляемого чая и печенья. Они направлялись в кафе, но притормозили, увидев их и Джессом. Лиззи заставила себя улыбнуться и помахала кумушкам.

– Я тоже хочу тебя обнять, – вздохнула она, когда любопытные леди скрылись за стеклянными дверями «Бейбайтс». – Но лучше я поскорее закончу свой рассказ. Когда мы с Эми вернулись во Францию, я сразу почувствовала, что отношение Филиппа ко мне изменилось. Вскоре я выяснила… – Лиззи замешкалась, и Джесс закончил за нее.

– Что у него есть другая.

– Да, – мрачно кивнула Лиззи. – Она была помощником повара в ресторане, где он работал. Он твердил, что это просто случайная, ничего не значащая связь…

– Что все случилось само собой, что ему было так одиноко, что она сама на него вешалась… Эти оправдания стары как мир.

– Так и есть. Но он молил о прощении и клялся, что это был первый и последний раз.

– Ты знаешь, что я думаю об этом: измена – это конец всему.

Лиззи отвела взгляд, жалея, что вообще начала этот разговор.

– У меня не было особого выбора. Я была двадцатитрехлетней девчонкой с младенцем на руках. Мы решили начать все сначала, переехали в Лион, поближе к родителям Филиппа, вскоре я вышла на работу. Но теперь у меня была Эми, и я была уже не той веселой тусовщицей, которой меня хотел видеть Филипп.

– Несложно предположить, что было дальше, – пробормотал Джесс, сжимая и разжимая кулаки, чтобы хоть немного унять клокотавшую в его груди злость.

– Да, наверное. Наши отношения становились все хуже. Филипп клялся, что он верен мне, но я больше не верила ни одному его слову. Мне самой противно вспоминать о том, в какое жалкое, ревнивое и подозрительное существо я превратилась тогда. Так мы жили до четвертого дня рождения Эми. Остальное ты знаешь.

– Ты любила его? – осторожно спросил Джесс.

– Тогда я думала, что да, – вздохнула Лиззи.

– А как ты относишься к нему теперь?

– Странно, что ты спрашиваешь об этом после всего, что я тебе рассказала. С Филиппом все кончено. Когда розовые очки влюбленности спали с моих глаз, я увидела, какой лживый двуличный человек скрывался под обаятельной личиной.

– Может, мне действительно не стоит присутствовать при вашей встрече, – проворчал Джесс. – Искушение подпортить твоему бывшему мордашку будет слишком велико.

– Теперь ты понимаешь, почему мне было так сложно решиться на новые отношения, – вздохнула Лиззи. – Меньше всего на свете я хочу пережить нечто подобное еще раз.

Глава 14

Грядущая встреча с Филиппом занимала все мысли Лиззи. Она так нервничала, что совершенно не могла сосредоточиться. К счастью, еще вчера она попросила помощника шеф-повара отеля заменить ее на кухне, чтобы провести весь день с Эми и поговорить с Филиппом, не беспокоясь о том, что происходит в кафе.

Филипп. От одной мысли о том, что он хочет отнять у нее дочь, Лиззи становилось дурно. В волшебной сказке, в которую превратилась ее жизнь благодаря Джессу, бывшему мужу отводилась роль ужасного огра, который хочет похитить юную принцессу. Но у него ничего не получится. Ради того, чтобы обеспечить дочери счастливую жизнь, она забыла о карьере, переехала в Дельфиний залив и сделала все, чтобы семейное кафе процветало.

Встреча с Эми, как и всегда после долгой разлуки, была исполнена счастья. Лиззи долго не могла выпустить свою дорогую девочку из объятий. Она вдыхала запах ее яблочного шампуня, смеялась и целовала малышку.

Как и всегда Эми потребовалась пара минут, чтобы переключиться с французского на английский и превратиться из юной французской леди в смешливую австралийскую девочку. Она пришла в полный восторг, когда увидела кафе и их новую квартиру, а потом Маура увела ее к себе, обещав показать самых замечательных на свете собак. Лиззи не сомневалась, что в их числе будет и маленький Альфи. Она уже почти смирилась с мыслью, что этот ушастый малыш станет новым членом их семьи.

  42