ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  23  

— Не хотелось бы.

— Я догадываюсь почему. Ты ведь рассматриваешь порученное нам дело как возможность проявить себя и приблизиться еще на один шаг к своей цели — стать партнером?

Фэй не ожидала от Пола подобной прямоты. Однако отпираться она не стала:

— Я верна фирме, в которой работаю, и должна действовать в ее интересах. И я действительно хочу стать партнером. — Ни безумное увлечение Полом, ни вчерашнее приключение не заставят меня отказаться от мечты, добавила она мысленно.

Пол внезапно остановился. Фэй тоже.

— Только, пожалуйста, не думай, что я стану предпринимать какие-то шаги, чтобы помешать тебе в достижении цели, — сказал он.

— Надеюсь. Знаешь, я чувствовала, что ты не способен на низость. В противном случае я никогда не осмелилась бы… Я имею в виду вчерашний вечер.

Пол нежно погладил Фэй по щеке.

— Я не пошел бы сегодня гулять по пляжу, если бы рядом не было тебя. Мне кажется, мы начинаем доверять друг другу. Более того, мы нарушили установленное в фирме правило: никаких романов с коллегами…

Последовала напряженная пауза. Слова Пола ласкали слух и бередили душу Фэй. Она наклонила голову, чтобы вновь почувствовать прикосновение к щеке его широкой нежной ладони.

— Адвокат начинает доверять женщине? Я не ослышалась? — спросила она.

Пол улыбнулся.

— Ты великолепна. Мне кажется, доверие между людьми быстрее появляется тогда, когда к этому стремятся оба.

Во взгляде Пола отражалось неподдельное восхищение, и сердце Фэй вновь учащенно заколотилось. Как же ей хотелось отдаться во власть чувств! Но, если она поддастся соблазну и позволит фантазиям воплотиться в жизнь, по окончании командировки ей придется столкнуться с серьезными трудностями. Фэй-романтик не имела ничего против и была готова на такой шаг. Фэй-реалист знала, что о мерах безопасности забывать нельзя ни при каких обстоятельствах. Сейчас нельзя забывать о том, что необходимо держаться от Пола на расстоянии, и ни в коем случае не терять контроль над собой.

Догадывается ли Фэй о том, как сильно мне хочется обнять ее, поцеловать, слиться с ней в единое целое? — думал Пол. Наверное, ей трудно будет ответить взаимностью на подобный порыв. Пол видел это по ее глазам, в которых отражались нерешительность, сомнение и даже страх. Что ж, ее колебания были вполне понятны Полу.

Еще сегодня утром, до встречи с Фэй, ему казалось, что настоящая Фэй раскрылась перед ним во время вчерашнего свидания. Теперь Пол осознал, что ошибся. Ее истинной сутью была потрясающая комбинация двух известных ему мисс Баркли. Пол с удивлением ловил себя на мысли, что заинтригован и очарован Фэй, и сексуальное влечение было далеко не единственным чувством, которое вызывала у него эта женщина. Эмоции, переполнявшие Пола, были для него внове, и, наверное, поэтому он ощущал легкую тревогу.

Пол предпочитал непродолжительные связи с женщинами. Такие отношения не предполагали глубокой привязанности, не возлагали ни на кого каких-либо обязательств и заканчивались обычно легко: без страданий и взаимных претензий. Сейчас Пол испытывал совершенно другие ощущения, он чувствовал, как в нем зарождается что-то более серьезное, чем простое сексуальное влечение.

Да, Пол мечтал о близости с Фэй. И не только физической, но и духовной. Вот бы еще раз получить приглашение на свидание! За возможность провести вечер с Фэй он многим был готов пожертвовать, но по решительному выражению ее лица понимал, что подобного предложения не последует. Ему просто необходимо предпринять ответный шаг, создать такую ситуацию, в которой Фэй тоже станет трудно сдерживать свои чувства к нему.

Если бы он сейчас поцеловал Фэй, потом было бы труднее застать ее врасплох. Поэтому Пол кивнул в сторону отеля и спросил:

— Пойдем обратно?

Фэй явно не ожидала такого поворота событий, что доставило Полу изрядное удовлетворение. Какое-то мгновение Фэй молча смотрела на него, потом решительно покачала головой.

— Иди один. Я еще поброжу по берегу. По крайней мере, пока не слишком жарко.

Итак, они вновь вступили в игру. Пол прекрасно понимал, что сейчас происходит с Фэй. Он поставил ее в тупик. Ему пришлось подавить в себе порыв страсти, но это было единственным выходом. Единственным способом заставить Фэй вновь предстать перед ним в виде соблазнительной красавицы. Игра стоила свеч.

— Смотри, не обгори на солнце! — крикнул Пол.

  23