ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  21  

— После завтрака я собираюсь прогуляться по пляжу. Не хочешь составить мне компанию, Фэй?

— Вряд ли моя одежда подойдет для прогулки.

— Ты могла бы сходить к себе в номер и переодеться.

— Признаться, я не захватила с собой ничего подходящего для прогулок.

Пол прекрасно понимал, к чему она клонит. Ей хочется отделаться от него. По-видимому, мисс Баркли всегда стремилась держать ситуацию под контролем, а когда чувствовала, что такая возможность не представится, пыталась просто-напросто улизнуть.

— Здесь неподалеку есть неплохой магазин, — продолжал гнуть свое Пол.

— Сомневаюсь, что смогу найти подходящий размер.

Он рассмеялся.

— Фэй, перестань придумывать глупые отговорки. За время нашего совместного пребывания здесь я успел кое-что узнать о тебе. Ты не любишь, когда кто-то говорит обидные слова в твой адрес, а также опасаешься возможности попасть в непредвиденную ситуацию, так как привыкла все просчитывать наперед. Тебя пугает мысль о прогулке по пляжу? И нет желания остаться со мной один на один?

Лицо Фэй выражало растерянность. Пол торжествовал: он нащупал-таки слабое место в несгибаемом характере Фэй!

— Это просто смешно, — пробормотала Фэй смущенно.

Официантка принесла заказанные блюда и, пожелав приятного аппетита, направилась к другому столику.

Пол взял вилку и нож и объявил:

— Итак, можем приступить к завтраку. А через час отправляемся на прогулку.

Фэй промолчала, очевидно поняв, что возражать бесполезно. В конце концов Пол Гарднер ее босс.

Фэй так и не прикоснулась к еде, в то время как Пол с аппетитом съел все, что ему принесли. Разве можно спокойно завтракать, когда тебя с легкостью загнали в угол? О боже! Да ведь это тот самый угол, в котором ей давно хотелось оказаться! Однако сейчас в Фэй желание быть с Полом отчаянно боролось со стремлением не терять контроль над ситуацией.

Итак, предстоит сделать выбор! С одной стороны, Фэй не хотела, чтобы Пол добился своего, с другой — не хотела отказываться от прогулки. Во-первых, это было бы расценено Полом как проявление слабости, а во-вторых, у Фэй не было ни малейшего желания упускать блестящую возможность.

Вдруг в голову ей пришла отличная идея. Аккуратно сложив салфетку, Фэй положила ее на стол и встала.

— Вообще-то я согласна. И уже готова составить тебе компанию.

— Ты что, вообще решила не переодеваться? — удивился Пол.

— Думаю, так я буду чувствовать себя нормально. — Фэй расстегнула пуговицы жакета и сняла его, оставшись в легкой блузке.

— Ну и упрямая же ты, — покачал головой Пол.

Фэй пожала плечами.

— Да, я такая. Единственная и неповторимая.

Приятный ветерок с океана и запах соленой воды заключили их в свои нежные объятия, как только они оказались на улице. Слегка прищурившись, Фэй взглянула на синюю гладь, простирающуюся перед ними, и улыбнулась — красота природы производила на нее огромное впечатление, слишком долго жила она в условиях нескончаемой суеты многомиллионного города, к тому же Фэй постоянно приходилось отказывать себе в отпуске. Сейчас прохладный бриз, соленый запах океана, сказочные виды казались ей настоящим раем.

Пол своим присутствием дополнял неописуемую красоту, окружавшую ее. Конечно, Фэй не собиралась говорить ему об этом. Она наклонилась и сняла лакированные туфли, затем скрепила их между собой ремешками и перекинула через плечо. Нежный песок тут же окутал ее ноги, даря ощущение свободы и легкости. В молчании они медленно спустились к пляжу. Оставив жакет и туфли в плетеном кресле для отдыха, Фэй направилась к ярко-синей, сверкающей на солнце воде. Пол шел рядом.

— Когда вернется мистер Уэстмор? — спросила Фэй.

— Я надеюсь, что сегодня вечером.

— Интересно, как обстоят его дела. Чувствую, мы очень многого не знаем. — Фэй взглянула на Пола и снова подумала, что он самый красивый мужчина из всех, кого ей доводилось встречать.

Как замечательно, что в этот ранний час на пляже, кроме них, никого нет! Фэй ни с кем не хотелось делиться своим счастьем.

— Развод — процедура сложная и практически всегда связана с нечестностью и различными уловками, — задумчиво произнес Пол. — Кто-то все время стремится утаить что-нибудь, каким-то образом схитрить. Фальшивое никогда не бывает прочным. Ложь приносит человеку бесконечные мучения. Стремление обмануть, извернуться — такое случается и между супругами, и в отношениях клиента с адвокатом. Я убедился в этом на собственном опыте. Моя мать ушла от нас, когда я был еще ребенком. А сейчас отцу опять предстоит пережить развод.

  21