ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  21  

Ее сердце предательски сжалось. «Он тебя просто дразнит!» — одернула себя Вики.

— Ты забыл еще упомянуть про сокровища пиратов! — заметила она. — Это должно согревать твою душу! Мне кажется, я знаю все твои увлечения, Джек.

— О, я выстроил прекрасную жизнь, — промурлыкал он.

— А я займусь этим, когда вернусь в Нью-Йорк! — Вики уже предвкушала, как получит гонорар, найдет себе уютную квартирку с видом на Центральный парк, у нее будут интересные клиенты…

— И почему же ты сейчас не в Нью-Йорке, не выстраиваешь жизнь, о которой так давно мечтаешь? — спросил Джек, присаживаясь рядом с ней.

— Мне нужно найти чашу, — упрямо ответила Вики.

— Ты изо всех сил пытаешься убедить меня, что тебя беспокоит родовое проклятие Драмондов. Но, прости, не верю! Есть вознаграждение, за которое ты борешься. И почему-то тебе очень нужны эти деньги. — В его глазах горел опасный огонь.

Кровь застучала в ее висках. «Он понял, что я отчаянно нуждаюсь в средствах», — промелькнуло у нее в голове.

— Я слышал, твой отец умер, — тихо добавил Джек. — Сочувствую.

— Спасибо.

— Прости, что вмешиваюсь. Но ведь это значит, что ты сейчас в затруднительном положении, да?

Вики закусила губу. Никто не знал, что она на мели. Практически год она тщательно скрывала свое бедственное положение.

— А ты хитра, Вики Сент-Сир! — Джек пристально посмотрел ей в глаза. — Я практически уверен, что тебе даже жить не на что.

Что она могла сказать? Вики не могла лгать Джеку. Казалось, он видит ее насквозь.

Она яростно прижалась губами к его рту. Он немедленно ответил на ее горячий поцелуй, прижимая ее крепче к своему сильному телу. Ее руки тотчас же обвили шею Джека, нежно лаская его. Казалось, не было никаких шести лет разлуки. Чувства с новой силой захватили их, увлекая в водоворот страсти. Стон сорвался с губ Вики. Она уже не могла остановиться. Ее соски напряглись под купальником, и мурашки пробежали по спине. Она прижалась к Джеку, вдыхая аромат его кожи: смесь запахов моря, соленого воздуха и того не поддающегося описанию запаха сильного мужчины, который делал его неотразимым.

Их поцелуи становились все более страстными, сильные руки Джека ласкали ее спину, и она выгнулась от наслаждения. Годы, прошедшие со дня их последнего поцелуя, испарились, будто их никогда и не было. Будто она никогда не говорила «Я люблю тебя!» и не разрушила все то, что между ними было. От этой мысли Вики словно оцепенела. Она отодвинулась ровно настолько, чтобы их губы разомкнулись.

— Черт возьми, — пробормотал Джек. — Я скучал по тебе гораздо сильнее, чем думал.

«Я тоже». Вики с трудом заставила себя не произнести этого вслух.

Она бедром почувствовала его эрекцию и рассмеялась, опустив взгляд вниз:

— Полагаю, ты просто счастлив меня видеть!

— Равно как и обнимать тебя. — Его руки все еще были сомкнуты вокруг нее. Он держал ее нежно и бережно. Ее сердце сделало кульбит, и она закрыла глаза, чтобы избежать взгляда Джека.

— Кажется, я сама не своя от недосыпа. — Вики сделала вид, что потягивается.

Его губы коснулись ее, посылая электрический импульс возбуждения, от которого глаза ее тут же распахнулись.

— Поверь, сон — последняя вещь, о которой я сейчас думаю. — Хищная ухмылка появилась на его привлекательном лице.

Желание вспыхнуло глубоко внутри ее, горячее и тягучее, как вулканическая лава. Неужели короткая интрижка с Джеком сможет причинить ей боль? Они находятся посреди океана, почти обнаженные. И, по правде говоря, они уже делали это раньше, и это было очень и очень здорово.

В данный момент она не могла себя обманывать, будто секс с Джеком Драмондом ничего для нее не значит. Как раз наоборот. С другой стороны, она достаточно взрослая и ответственная женщина, а не та наивная девчонка, которой была шесть лет назад. В худшем случае она будет зализывать раны в течение следующих нескольких месяцев. Сейчас ей казалось, что это того стоит.

Вики провела языком по его губам, как будто облизывала мороженое. Ухмылка Джека стала шире, и он поцеловал ее в ответ.

— Такое ощущение, что у меня рецидив старого недуга.

— И нет никакого лекарства.

Ей не пришлось озвучивать свое согласие. За нее все сказало тело. Ее пальцы исследовали его грудь и живот, в то время как он снимал с нее купальный костюм.

Теплый вечерний ветер ласкал ее обнаженную грудь, и его жадные губы повторяли эти ласки. Она вздохнула и выгнула спину, когда он обвел языком ее сосок. Его щетина щекотала ей кожу, усиливая все чувства, охватившие ее. Когда он приподнялся, чтобы снова поцеловать ее в губы, она запустила пальцы в его густые волосы, притянув его ближе и целуя со всей страстью, которую она сдерживала шесть лет.

  21