ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  19  

— Мы можем на сегодня остаться в этом отделе. Найдем тебе место, где ты сможешь играть на компьютере или рисовать.

— Но здесь слишком шумно.

— Так и есть. Здесь не место маленькому ребенку.

Рори в шоке смотрел на Шеннон. Он никак не ожидал, что она примет сторону Финли.

— Зато в моем кабинете тихо и уютно. Венди принесет тебе поесть, если ты вдруг проголодаешься, а если тебе наскучат компьютерные игры, сможешь посмотреть телевизор.

— Я могу смотреть телевизор и на компьютере.

— Да, но тут дело не в возможности, а в размере экрана, — рассмеялась Шеннон, и через мгновение к ней присоединилась Финли.

Рори оставалось лишь взирать на все это в немом восхищении. Шеннон оказалась удивительной женщиной. Он и представить не мог, что с его малышкой так легко найти общий язык.

Они вернулись в кабинет Шеннон, где их встретила удивленная Венди:

— Что-то вы быстро.

— Финли стало скучно, поэтому мы решили, что будет лучше, если, пока я знакомлю Рори с сотрудниками отдела кадров, она посидит здесь и посмотрит телевизор.

— Прекрасная идея, — кивнула Венди, беря Финли за руку. — Идите, а мы будем щелкать пультом до тех пор, пока не найдем интересные мультики.

Когда они вышли в коридор, Рори с усталым вздохом прислонился к стене:

— Спасибо тебе.

— За что?

— За то, что ты так добра к Финли.

— Финли очень хорошая девочка. Ее легко любить.

Рори рассмеялся, но Шеннон даже не улыбнулась.

— Ты серьезно? — удивленно уточнил он.

— Да. Почему ты удивляешься?

— Я люблю Финли, ведь она моя дочь, но я понимаю, что иногда с ней бывает очень нелегко. Ты ведь понимаешь, что нам предстоит еще пять дней как-то развлекать ее, и глупо надеяться, что все время, пока я здесь, она, как маленький ангелочек, просидит в твоем кабинете перед телевизором.

— Понимаю, — рассмеялась Шеннон. — Тогда нам нужно заключить соглашение и вместе решать проблемы по мере их возникновения.

От ее смеха в груди Рори разлилось теплое чувство. Он уже успел позабыть, когда последний раз общество женщины вызывало у него такие сильные эмоции.

— Мне нравится твой смех, — сказал он.

Шеннон невольно сделала шаг назад. Конечно, Рори не мог этого не заметить. Похоже, ей не слишком понравился его комплимент. Это было немного странно, ведь после трех дней, проведенных вместе, он мог позволить себе такую малость, как комплимент.

— Я разозлил тебя?

— Конечно нет.

— Но ты перестала смеяться и отшатнулась, — покачал головой Рори, вглядываясь в ее лицо. — Еще немного, и ты убежишь от меня.

— Мы с тобой деловые партнеры.

— А еще мы провели вместе выходные и не можем сейчас вести себя как незнакомцы.

— Не незнакомцы. Просто люди, которые работают вместе.

— Так, значит, вот каково твое деловое лицо?

— Можно и так сказать, — развела руками Шеннон. — Послушай, я просто пытаюсь продать мой магазин. Я просто хочу продать тебе мой магазин. Прошу, забудь о том, что я люблю кататься на санках, пеку черничные оладьи и все еще не начала украшать дом к Рождеству, — я просто твой деловой партнер, такой же, как множество других.

— Почему тебя это так волнует? Обычно люди, которые нравятся друг другу, заключают хорошие сделки.

Шеннон отвела взгляд:

— Я просто хочу сказать...

— Я просто хочу сказать: расслабься. Мы нравимся друг другу. — Впервые он не пытался этого отрицать. — Мы стали друзьями. Ты даже помогала мне с Финли. Я явно имею право сказать тебе, что у тебя красивый смех.

Признав про себя, что она подняла слишком много шума из-за такой мелочи, Шеннон кивнула:

— Конечно, прости.

Они провели час в отделе кадров, а потом забрали Финли и отправились в буфет обедать. Все было бы хорошо, но в зале кафетерия тоже играли рождественские мелодии. Финли зажала уши руками и затопала ножками, требуя, чтобы они немедленно ушли.

— Знаешь, я только одного не понимаю, — сказала Шеннон, повернувшись к малышке, — как ты можешь смотреть мультики?

Финли непонимающе уставилась на нее.

— Они не более реальны, чем Санта, тем не менее тебе нравится их смотреть. Так почему бы тебе не относиться к Санта-Клаусу как к персонажу мультфильма?

Финли взглянула на Рори, и он ободряюще улыбнулся ей:

— По-моему, все вполне логично.

— Послушай рождественскую песенку так, словно она из мультфильма.

  19