ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  43  

После трех часов тщательных поисков в полуразрушенном замке на вершине скалы им стало казаться, что путешествие на остров — просто пустая трата времени. Они осмотрели все до одного Помещения, заглянули в каждую щель и в каждый угол. Нигде не было и следа «Ceo do dh’or».

Однако убежденность Камиллы, что сокровища здесь, ни капельки не поколебалась.

— Сокровища вернулись на свое место, — утверждала она, не заботясь о том, как звучит ее заявление. — Иначе трудно объяснить тот факт, что вам удалось выйти живым из схватки с трактором.

— Если вы так уверены, давайте продолжать поиски. — Росс снисходительно пожал плечами, с трудом скрывая свой скептицизм.

А полчаса спустя они радовались удаче.

Путь к успеху нащупала Камилла. Обыскав все подходящие места, вроде шкафов, каминов и пыльных углов, под лестницами, она решила проверить менее очевидные тайники. К примеру, старый открытый водосток, давно сухой, который шел из кухни прямо в канаву на улице. С трудом отодвинув тяжелую железную решетку, она скорчилась на полу, упираясь коленями в каменные плиты, и всунула руку в глубину, туда, куда не доставал взгляд.

Сначала пальцы ощущали только пустоту. Казалось, там ничего нет. Но она решительно просунула руку дальше. Будто что-то подсказывало ей: сокровища здесь. Минуту спустя сердце екнуло, потому что пальцы уперлись во что-то плотное. На ощупь предмет вроде бы похож на шкатулку, с растущим возбуждением подумала Камилла. Но когда она попыталась просунуть руку дальше, чтобы обхватить шкатулку, та ускользнула в глубину.

— Росс! Росс! Быстрее ко мне! — вскочив, закричала она. — По-моему, я нашла их! Мне кажется, они здесь!

— Где? — спросил он, мгновенно появившись из другой комнаты.

— Тут! — С разгоревшимся лицом Камилла показала на открытый водосток. Она почти знала — это сокровища. — Я там что-то нащупала, но не смогла ухватить. Мне не дотянуться, руки коротковаты.

— Позвольте. — Он моментально опустился на колени и склонился над открытым водостоком. Закатав рукав черного свитера, Росс просунул внутрь длинную мускулистую руку. Камилла стояла над ним, встревоженно наблюдая и чувствуя, что молчание становится просто невыносимым. Она ждала ответа. И вот лицо его расплылось в ласковой улыбке. Росс кивнул. — Да, думаю, вы правы.

В следующий момент он осторожно вытащил находку из жерла водостока. Хоть и покрытая грязью, это, без всякого сомнения, была резная деревянная шкатулка, в которой хранился «Ceo do dh’or». Сердце у Камиллы пело от восторга. Она смотрела, как Росс, медленно встав, осторожно повернул серебряный ключ. Ни слова не говоря, он поднял крышку и повернул шкатулку так, чтобы Камилла могла видеть. И там на темно-синем бархате в целости и сохранности лежали бесценные сокровища.

— Я знала! — Камилла от радости чуть не прыгала. Ей хотелось броситься ему на шею. Синие глаза ликующе лучились. — Не знаю почему, но я точно знала, что они здесь!

Росс улыбался от уха до уха, очевидно так же взволнованный, как и она.

— Наверно, это то, что называют женской интуицией. Я рад, что хоть раз отдал ей должное. — Темно-серые глаза поймали ее взгляд и на мгновение задержали его. — Спасибо, Камилла, — искренне проговорил он. — Если бы не вы, я бы никогда не додумался искать здесь.

— Но как они попали сюда? Кто их привез? Этого мы еще не знаем. И зачем? — Улыбка исчезла, и Камилла нахмурилась. — Должно быть, это тот молодой человек, о котором говорил Дэви. Но кто это может быть?

— Сейчас я не стану называть имен. — Росс помотал головой, улыбнулся и осторожно закрыл шкатулку. — Но должен признаться, у меня есть одно подозрение. И если я прав, то мы скоро все узнаем. Самое важное, что мы вернули сокровища. И за это мне надо благодарить вас.

Он помолчал и вдруг шагнул к Камилле и приподнял ладонью ее подбородок. Серые глаза заискрились.

— Примите это как выражение моей благодарности, — с улыбкой пробормотал он и с намеренно спокойной неторопливостью наклонился и поцеловал ее в губы.

Это был самый приятный поцелуй, какой когда-либо получала Камилла. Мягкий, теплый и долгий. Но его нежность так взволновала ее, что она чуть не задохнулась. Когда его пальцы проскользили к затылку, разделяя шелковистые пряди волос, Камилла почувствовала, как сердце ее бешено застучало.

Потом, когда его губы стали тверже и настойчивее, когда тепло мужского тела обволокло ее, Камилла с легким вздохом закрыла глаза и погрузилась в сладость момента. Почему-то их поцелуй здесь и сейчас казался самым естественным явлением в мире.

  43