ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  18  

Настал торжественный день. Альбертина стояла посреди спальни, слуќжанки подкалывали кружевной подол свадебного платья — как и хотела Герќцогиня, оно не было слишком пышным, — а ещё одна поправляла жемчуг в рыжих локонах невесты. Наконец всё было готово, и девушка бросила в зерќкало последний взгляд: на неё смотрело бледное личико с лихорадочно блесќтевшими глазами, плотно сжатыми губами, и решительным выражением. Альбертина не чувствовала никакого волнения, лишь только желание, чтобы всё поскорее закончилось, и наступил вечер. Гости уже собрались в церкви, маркиз ждал там же, ей пора было спускаться. Стиснув букет из белых роз, девушка направилась к домашней часовне, где когда-то священник венчал их с мужем… Тряхнув головой, герцогиня запретила себе думать об этом. За прошлым дверь закрыта, и возвращаться в него нет никакой причины, пусть даже и в воспоминаниях. При появлении невесты по рядам гостей пробежал шепоток, Альбертина несколько нервно оглядела помещение церкви, ожидая увидеть Поля де Орни, но её опасения не оправдались. Тихонько вздохнув с облегчением, невеста медленно пошла по центральному проходу к алтарю, где рядом со священником стоял Пьер д`Арриваль. Альбертина нашла в себе силы улыбнуться, правда, улыбка вышла грустная. Остановившись у алтаря, она устремила взгляд на распятие за спиной священника, начавшего службу. "Господи, дай мне силы, — безмолвно взмолилась она, — не впасть в отчаяние и пройти через это…" Услышав вопрос, согласна ли она выйти замуж за марќкиза Пьера д`Арриваля, любить и уважать его, быть с ним в радости и в горе, она тихим, ровным голосом ответила "да". Когда Пьер надел ей на палец кольцо, Альбертина не почувствовала ровным счётом ничего. Ни радости, ни отчаяния, ни облегчения — в душе было пусто. Потом последовали поздќравќлеќния гостей, пожелания счастья, и новоиспечённая маркиза, опёршись на руку Пьера, направилась к выходу. Неожиданно она ощутила чей-то пронзиќтельќный взгляд, и, вздрогнув, подняла глаза — у двери стоял Поль де Орни, небќрежно опираясь плечом на стену, и скрестив руки на груди. Альбертина спотќкнулась, не в силах отвести взгляд от потемневших зелёных глаз, в которых светилась мрачная решимость, её бросило в жар, а кончики пальцев похолоќдели. "Почему?" — казалось, вопрос прозвучал в голове Альбертины, но она только молча покачала головой, прикусив губу. "Уходи…" Пьер тоже замеќтил герцога, и нахмурившись, произнёс:

— Я его не приглашал. Что он здесь делает?

— Не знаю… — прошептала девушка, опустив глаза.

Пара поравнялась с незваным гостем, он взял безвольную ладонь Альќбертины и поднёс к губам.

— Поздравляю, мадам, — сухо сказал герцог.

Она отвернулась, изо всех сил сдерживая навернувшиеся слёзы — резќкий тон ранил больнее любых гневных слов.

— Прошу прощения, мы торопимся, — Пьер поспешно спустился по стуќпеньќкам, потянув за собой молодую жену. — Всего хорошего, мессир.

Де Орни задержал Альбертину за локоть, тихо сказав:

— Мы встретимся, госпожа маркиза.

Вздрогнув, она метнула на него испуганный взгляд и торопливо догќнаќла Пьера. Пока за ней не закрылись двери особняка, Альбертина чувствовала, что Поль пристально смотрел ей в спину.

К концу дня маркиза устала настолько, что ей уже было всё равно, что предпримет Поль, чтобы выяснить причины поступка Альбертины. Попроќщавшись с последним гостем, она медленно поднялась наверх, в спальню, и с помощью горничной начала переодеваться ко сну. Девушка с некоторым равќнодушием и отстранённостью восприняла появление в комнате мужа, подќстаќвила щёку для поцелуя, и пока служанка складывала платье, молча расчёќсыќвалась, не имея никакого желания заводить разговор. Наконец дверь за горќничной закрылась, и супруги остались наедине. Тихо потрескивал огонь в каќмине, тяжёлые бархатные портьеры создавали уютный полумрак, и Альберќтину откровенно клонило в сон. Она не сдержалась и зевнула.

— Будем ложиться? — спокойным тоном спросила она, повернувшись к марќкизу. — Я сегодня устала.

— Очень устала? — Пьер подошёл к ней и обнял.

— Да, — тихо ответила девушка. — Извини…

— Ничего, я понимаю, — её муж коснулся губами рыжих локонов. — Спокойной ночи, Берти, приятных снов.

Альбертина почувствовала неловкость от того, что Пьер так спокойно воспринял её нежелание видеть его в своей спальне — всё-таки, как ни крути, а она теперь его жена, и негоже в первую брачную ночь выставлять мужа за порог. Но маркиза ничего не могла поделать, сегодня она хотела спать одна. Он уже взялся за ручку двери, когда Альбертина окликнула его:

  18