ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  17  

Он отвернулся к окну, заложив руки за спину и дав понять, что разгоќвор окончен. Пьер надеялся, что кумушки разнесут новость о возвращении Альбертины, и причину её отсутствия последние месяцы, и девушке не приќдётся отвечать на нескромные вопросы и ловить на себе косые взгляды.

Когда Альбертина вышла из примерочной, уже в новом платье, с мноќжеством свёртков, Пьер восхитился перемене, произошедшей с девушкой. Тёмно-коричневый бархат с отделкой золотой нитью выгодно подчёркивал медно-золотистые локоны и смуглую кожу Альбертины, фасон удачно обриќсовывал фигурку, и в ней с трудом можно было признать вчерашнюю девицу из борделя.

— Прекрасно выглядишь, милая, — Пьер улыбнулся, принимая свёртки из рук девушки.

— Благодарю, — она бледно улыбнулась.

…Под вечер маркиз заехал к ювелиру, заказав несколько гарнитуров и обручальное кольцо, но уставшая Альбертина отнеслась равнодушно к сверќкающим драгоценностям и золоту — она жаждала добраться наконец до спальни и уснуть. К их возвращению особняк сверкал чистотой и свежестью, и повара уже приготовили обед, а наверху девушку ждала горячая ванна и свежая постель.

— Я заеду за тобой завтра, Берти, — маркиз коснулся губами щеки герцогини. — Поедем заказывать тебе платье. К какому часу мне подъехать?

Она пожала плечами.

— Думаю, к одиннадцати я уже проснусь, — несколько отстранённо ответила Альбертина.

— Тогда я буду к половине двенадцатого. Спокойной ночи, дорогая моя.

Оставшись одна, Альбертина медленно поднялась по широкой мраморќной лестнице на второй этаж, её охватило странное чувство, будто всё происќходящее ей снилось. Сколько раз она поднималась по этой лестнице, вместе с мужем, и теперь впервые Альбертине предстояло спать на широкой супруќжеской кровати одной. Герцог не следовал общепринятому правилу, что у жены должна быть отдельная спальня, и девушка не возражала против такого положения вещей. Она любила мужа, и не видела причин, по которым долќжќна спать отдельно от него.

В большой спальне, отделанной в зелёных тонах, Альбертина разделась с помощью горничной — было непривычно после стольких месяцев снова поќчувствовать себя знатной дамой и пользоваться услугами служанки, — и погќрузилась в ароматную, тёплую воду.

— Мадам желает, чтобы я ей помогла? — почтительно склонив голову, спроќсиќла горничная.

— Нет, можешь идти, — Альбертина покачала головой. — Я хочу остаться одна.

— Спокойной ночи, мадам, — присев в реверансе, девушка вышла из спальни, прикрыв дверь.

Герцогиня откинула голову, опустив ресницы, неожиданно нахлынули воспоминания о том, как Поль однажды пришёл, когда она принимала ванну. Он наклонился поцеловать её, и Альбертина, не удержавшись, окунула его в воду. Слабая улыбка тронула губы девушки, захотелось, чтобы сейчас он был рядом, обнял, прижал к себе, приласкал… Герцогиня стиснула зубы, прогоќняя непрошеные слёзы.

— Та жизнь закончилась, дорогая моя, — пробормотала она. — И лучше тебе как можно скорее забыть о том времени.

Но как выкинуть из памяти ласковые, нежные прикосновения, жаркие поцелуи, ту страсть, с которой Альбертина отдавалась Полю?.. По щеке скаќтилась одинокая слезинка, Берти сердито шмыгнула носом.

— Чтоб ты провалился, господин де Орни, — девушка ударила кулачком по воќде. — Зачем ты вообще появился в моей жизни?!

Альбертина начала яростно намыливаться, стараясь изгнать воспомиќнаќния, и худо-бедно ей это удалось. Завтра предстоял хлопотный день, надо быќло выспаться и набраться сил, она решительно запретила себе распускать нюќни и впадать в меланхолию. Всё это осталось в прошлой жизни, вместе с Герќцогиней Кэтрин, Альбертине де Суазон надлежало держать себя в руках в любой ситуации, и вести себя, как подобает знатной даме. Помывшись, она переоделась в тонкую льняную ночную рубашку, украшенную кружевами, и забралась под одеяло. Усталость взяла своё, и Альбертина уснула быстро, правда, снились ей искрящиеся смехом, зелёные глаза герцога де Орни…

Следующие три недели были заполнены делами с утра и до самого веќчера: Альбертина ездила на бесконечные примерки, составляла вместе с Пьеќром список гостей, обсуждала меню обеда, и вместе с тем ухитрялась избеќгать излишнего внимания к своей особе, хотя слухи о том, что герцогиня де Суазон объявилась, вовсю гуляли по Парижу. Из прошлых знакомых Альберќтина пригласила на церемонию очень мало людей, большинство гостей были со стороны Пьера. Девушка настаивала на скромной церемонии в домашней церкви, без пышных торжеств — где-то в глубине души она опасалась встреќтиться ненароком с Полем. Каждый день она вздрагивала от звонка у входќной двери, ожидая, что герцог де Орни нанесёт ей визит для выяснения проќисходящего, но время шло, дата свадьбы подходила всё ближе, а от Поля не было никаких сведений. Альбертина не знала, по какому поводу больше расќстраивается, то ли потому, что он никак не давал о себе знать, то ли потому, что ей отчаянно хочется видеть его. Острота неприязни, которую девушка поначалу испытывала к Пьеру, постепенно притупилась, она не отшатыќваќлась, если маркиз прикасался к ней, и даже позволила ему несколько раз поќцеловать себя. В конце концов, он действительно не хотел сделать ей ничего плохого, ну а относительно шантажа — что ж, в любви, как на войне, все средства хороши.

  17