ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

Джо открыла было рот, чтобы поправить ее, но передумала. Уже не в первый раз здесь, в больнице, Дэвида называли отцом Клэр. И неудивительно: он каждый день навещает их с Джо, приносит цветы, игрушки, оплачивает счета. А, кроме того, девочка все больше и больше становится на него похожа, и это бросается в глаза.

Поэтому Джо не вдавалась в объяснения с персоналом, но при первом же удобном случае не преминула затеять разговор на эту тему с Дэвидом. Он уговорил ее тем же вечером пойти в кафетерий при больнице и посидеть там полчасика, пока Клэр спала. Они нашли свободный столик у окна, и Джо, дождавшись, когда Дэвид принесет кофе и пирожные и сам сядет напротив нее, сказала:

— Тебе не кажется, что нам стоит объяснить персоналу, что ты вовсе не отец Клэр?

Он пожал плечами:

— А зачем? Этим людям, по большому счету, все равно, каковы на самом деле наши отношения.

Джо слегка насупилась. Дэвид всегда находил способ так повернуть дело, что не согласиться с ним было просто невозможно.

— А почему ты сказал врачу, что мы с Клэр едем к тебе в Монреаль? Причем представил это так, будто вопрос уже решен. Я же об этом слышала впервые и согласия, между прочим, не давала.

— Ну, а куда же ты собиралась ехать с девочкой из больницы? — нахмурившись спросил Дэвид. — Надеюсь, не в коттедж?

— А что?

— А то, что ты не привезешь туда ребенка! — заявил он.

Джо сердито смотрела на него, внутри у нее все кипело. Дело было не в коттедже, она и сама прекрасно понимала, что для младенца, а особенно такого слабенького, как Клэр, этот дом не подходил. Но как она сможет жить у Дэвида? Видеть его каждый день, проводить с ним время... Да она тогда точно влюбится в него!

— У меня очень большой дом рядом с парком, — продолжал настаивать на своем Дэвид. — Одну из комнат можно переоборудовать под детскую для Клэр, а вокруг дома разбит замечательный сад, в котором она будет играть, когда подрастет.

— Нет! — упрямо заявила Джо.

— Почему?

— Потому что я не нуждаюсь в благотворительности! Спасибо! — Она сказала это резко, почти грубо, хотя изначально не собиралась с ним ссориться.

— Какая тут благотворительность! Что за глупости! — возмутился Дэвид. — Или ты забыла, что Клэр — моя племянница.

— Не забыла. Но это не дает тебе права вмешиваться в нашу жизнь.

Они говорили громко, так, что люди за соседними столиками стали обращать на них внимание.

— Я и не хочу вмешиваться, — продолжил Дэвид, понизив голос. — У меня есть определенные обязательства перед девочкой.

— Ничего подобного. К тебе все это не имеет никакого отношения. Это дело мое и Патрика.

— Но Патрика нет. И я не могу позволить тебе подвергать ребенка риску. Подумать только — поселить хрупкое создание в лачуге, абсолютно неприспособленной для того, чтобы в ней можно было жить с младенцем! И ради чего? Чтобы сохранить свою собственную независимость? Все, хватит, ты уже один раз проявила самостоятельность.

Джо смотрела на него, и слезы текли по ее щекам. Все сказанное Дэвидом было правдой, жестокой правдой. Если бы она не поехала к Анджеле, то избавила бы и себя, и ребенка от страданий. Правда, врач сказала, что причиной преждевременных родов, возможно, и не стало ее «приключение» на зимней дороге. Все, мол, могло случиться и при полном соблюдении осторожности, но Джо не очень-то в это поверила.

Ей пришлось признать, что выбора не было. У нее на руках находился младенец, заботиться о котором было ее первейшей обязанностью, а о гордости следовало забыть.


Дом оказался настоящим особняком, из окон которого открывался замечательный вид на реку.

Джо бродила по комнате, обставленной весьма элегантно — глубокие кресла, мягкий диванчик, большая кровать в алькове, на полу пушистый ковер. Все было очень уютное и удобное, но для нее пока такое чужое...

Но она здесь ради Клэр, об этом нужно помнить и не поддаваться тоске. Джо погладила дочку, которую держала на руках, по головке, чуть сильнее прижала к себе. Девочка с недавнего времени стала «пробовать голос». Она частенько пронзительно кричала, и если бы Джо не знала, что это вполне нормально, то ужасно бы путалась. Успокоить Клэр можно было, только взяв на руки, при этом Джо заворачивала ее в свою шаль, наброшенную на плечи. Глянув на себя в зеркало в первый раз, она усмехнулась — просто кенгуру со своим детенышем! Но девочка так согревалась и умолкала...

  43