ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  55  

Он убрал прядь волос с ее лица и, внимательно посмотрев ей в глаза, спросил:

— Скажи, почему вдруг появилось это странное письмо? Ты же знала, что не сможешь оставить дочь.

— Я пыталась побороть себя, — призналась Джо, криво усмехнувшись. — Думала, так будет лучше... И старалась объяснить Клэр причину своего решения... Исписала полблокнота, но ничего не получилось. Тогда я решила уничтожить черновики, а один листок, видно, обронила случайно...

— Но почему ты хотела уехать? — спросил Дэвид с мукой в голосе. — Почему?

Она ответила не сразу, сначала перевела дыхание, затем проговорила:

— Потому что я... люблю тебя...

Итак, все сказано. Она взволнованно посмотрела на него.

— Но... я что-то не пойму, — удивился Дэвид. — Разве это причина, чтобы уехать отсюда? Разве я не просил тебя выйти за меня замуж?

— Да, ты говорил об этом. Но не сказал, что любишь меня.

— А-а... вот оно что...

Джо почувствовала какое-то отчуждение в его голосе. Воцарилось напряженное молчание. Затем Дэвид отодвинулся от нее и сел, обхватив руками колени. Она с тревогой всматривалась в его профиль, ожидая ответа, и ей казалось, что она даже слышит стук своего сердца.

— Любовь... — произнес задумчиво Дэвид. — Все это не так просто. — Он тяжело вздохнул. — А Патрик не рассказывал тебе о нашем отце? — спросил он вдруг.

— Нет. Мы никогда не говорили о нем.

— Неудивительно. Они не очень-то ладили. У отца был очень тяжелый характер. Одержимый работой, он интересовался только бизнесом — делал деньги, боролся с конкурентами, искал новые возможности... Правда, у него было еще одно увлечение — женщины. Он выбирал самых красивых, любил увести чужую подружку, не говоря уж о женах своих конкурентов.

Чувствовалось, что Дэвиду было нелегко вспоминать, и Джо вдруг захотелось как-то утешить его — взять за руку или обнять за плечи, но она не решилась. Только спросила:

— А твоя мать?

— Работала у него секретаршей. Отец женился на ней только потому, что она забеременела... Это я должен был родиться и он всегда напоминал ей об этом, — с горечью в голосе поведал Дэвид. — Она любила его. Во всяком случае, в самом начале. Но потом ее постигло горькое разочарование, и она не разошлась с ним только из-за нас с Патриком. — Он вдруг повернулся к Джо. — Видишь? Вряд ли нам с братом преподали пример брака по взаимной любви.

— Но ты мне сам рассказывал, как в детстве вам устраивали настоящий праздник на Рождество, — напомнила Джо, озадаченная услышанным. — Все было так здорово...

— Это заслуга матери. Отец присоединялся к нам лишь для того, чтобы показать на публике, какой он примерный семьянин. Считая, что такой имидж полезен для бизнеса.

— Ясно. — И Джо грустно улыбнулась. — Итак, ни я, ни ты не росли в счастливой семье. Плохой пример для подражания, да?

— Но это не означает, что история должна повториться, если только мы сами не станем содействовать этому, — сказал Дэвид и взял руку Джо в свои ладони. — Я не совсем хорошо понимаю, что такое настоящая любовь, но мне очень хочется в этом разобраться.

Она рассмеялась:

— Разобраться? Да в этом нет ничего сложного. Скажи, ты можешь представить на моем месте другую женщину?

— На твоем месте? — переспросил он с улыбкой. — Нет, не могу. Неужели все так просто? Так зачем же я ломаю над этим голову с того самого момента, как увидел тебя?


Эпилог


Рождественская елка была такой высокой, что доставала до потолка гостиной. Несколько дней назад Джоанна и Кэтрин с увлечением украшали ее игрушками, гирляндами лампочек, укладывали под ней разноцветные свертки. Однако малышка Клэр не слишком долго восхищалась чудесной елкой — она сразу потянулась к подаркам. И теперь сидела на полу и сопя разворачивала блестящую бумагу.

— И что там у тебя? — спросила Джо, помогая ей скорее достать подарок. — Видишь? Это уточка. Ты с ней будешь купаться в ванне. Правда, симпатичная? Ее тебе подарила бабушка. Пойди поцелуй бабушку и скажи ей спасибо.

Она взяла дочку на руки и поднесла к счастливо улыбающейся Кэтрин.

— Ба-ба-ба... — затараторила Клэр, безжалостно потряхивая уточкой.

Кэтрин схватила внучку и расцеловала ее, Джо весело рассмеялась. Подошедший Дэвид обнял жену.

— А помнишь, в прошлом году в это время все было по-другому, — сказал он.

Джо посмотрела на свой живот, потом лукаво подмигнула мужу:

  55