— Как вы объясните брату мой переезд в Бродлендс-Холл? Вдруг он будет против этого?
— Мой брат очень ранимый человек, — начал Тайрелл. — И его чувства сильно задеты. Для него будет лучше не знать об истинной причине твоего присутствия в имении.
— Я не умею лгать, — быстро ответила Финн, глядя прямо в серые глаза Тая. — Не могу же я ни с того ни с сего позвонить ему и попросить приехать за вещами.
— Это не проблема, — заверил он. — Эш знает, что тебя выгнали из этой квартиры. Я скажу ему, что заехал поблагодарить тебя за твой благородный поступок и предложил временное пристанище.
— И он поверит в такую благотворительность? — От него не ускользнули саркастические нотки в ее голосе.
— Бог мой, не завидую я человеку, который станет твоим мужем! — чуть слышно пробормотал Тай и произнес громче: — При обычных обстоятельствах он, конечно, не поверил бы. Но в его нынешнем состоянии он не будет особо над этим задумываться. К тому же он, как и я, благодарен тебе за то, что ты оказалась сегодня в нужном месте в нужное время.
С этими словами Тайрелл вытащил из бумажника визитную карточку, написал на ней несколько номеров и, поднимаясь, протянул ей. Финн обнаружила, что он дал ей номер телефона своего мобильного, а также рабочий номер, номер телефона его дома в Лондоне и номер телефона Бродлендс-Холла.
— Зачем же так много? Я просила всего один номер! — воскликнула Финн.
— На всякий случай, — ответил он. — Не стесняйся звонить мне в любое время.
«Это чтобы я всегда могла связаться с ним, если с Эшем что-то будет не так», — догадалась девушка.
— Договорились! — сказала она, вставая. Почувствовав неловкость от слишком близкого присутствия Тая, она отступила на шаг.
— Как ты сейчас себя чувствуешь? — осведомился он.
— Чувствую? — Финн отвлеклась на мгновение и теперь не понимала, о чем ее спрашивают.
Тай взял обе ее руки в свои, и его прикосновение заставило ее сердце затрепетать. Она хотела было освободить руки, но он держал крепко.
— По крайней мере, ты не дрожишь, — заметил он.
— Думаю, шок уже прошел, — заверила его Финн, а про себя подумала, стал ли бы этот противоречивый человек тратить на разговор с ней столько времени, если бы она была не в себе.
— А вы заботливее, чем я думала, — неожиданно выпалила она, и он тут же отдернул руки, словно обжегшись.
— Скажешь это еще кому-нибудь, и мне придется убить тебя, — отрезал он и вышел за дверь.
Финн не верилось, что Тайрелл Алладайк только что был у нее в квартире и предложил ей самую лучшую в мире работу, а также жилье для них с Руби. Чтобы убедиться в этом еще раз, она быстро подбежала к окну, выходившему во двор конюшни. Тай был там, разговаривал с Джералдиной Уолтон. Она улыбалась. Финн никогда прежде не видела ее такой довольной и оживленной и мысленно добавила в список личных качеств Тайрелла эпитет «очаровательный». Интересно, о чем они говорят? Девушка старалась наблюдать за ними так, чтобы ее саму не было видно с улицы. Вскоре они удалились из поля ее зрения.
Во дворе Финн заметила припаркованный незнакомый пикап, из чего она заключила, что это машина Алладайка. Вскоре ее догадка подтвердилась: Тай и Джералдина загрузили в машину тюки сена и соломы, а потом пакеты специального корма для животных, который Финн давала Руби, учитывая плачевное состояние ее зубов. Изумленная девушка видела, как они перебросились парой фраз, затем Тай сел в пикап и уехал.
«Что за игру он затеял?» — подумала Финн. Вдруг она осознала, что все было спланировано им заранее, еще до того, как он постучался в дверь ее квартиры. Дело касалось его брата, которого во время своих длительных отлучек он мог поручить заботам только заслуживающего доверия человека. А она, Финн, рисковала своей жизнью ради спасения Эша. Какая еще рекомендация ей требовалась? Очевидно, так рассуждал Тайрелл, когда придумал этот план. Все, что ему нужно было сделать, — это заглянуть к ней и, как бы между прочим, сделать предложение от которого она не сможет отказаться. И он не ожидал отрицательного ответа, раз приехал на пикапе, чтобы сразу забрать ее вещи.
Подобная расчетливость ошеломила ее. Чтобы успокоиться, Финн пошла проведать Руби и столкнулась с Джералдиной.
— Ты не говорила, что будешь работать в Бродлендс-Холле, — сказала та.
Финн не сразу нашлась с ответом. Об истинном характере ее работы не должна знать ни одна живая душа.