ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  33  

— А что между вами произошло, могу я узнать?

— К счастью, ничего не произошло.


— Я хочу украсить цветами комнату Льюиса, — сообщила Элеонор дочери в понедельник, когда та приехала пообедать.

— Постараюсь освободиться сегодня пораньше, и мы поедем за ним в больницу, — сказала Ромилли, собираясь вернуться на работу.

— Мне кажется, вы с Льюисом поладите, — предположила Элеонор.

— Мамочка, да мы уже ладим! Разве нет?

Когда же Ромилли вернулась домой в начале шестого, она увидела припаркованный у самого входа автомобиль Нэйлора. Девушка невольно нахмурилась, вынужденная обходить его. Задняя дверца автомобиля была распахнута, и Ромилли предположила, что Нэйлор Карделл уже привез Льюиса. Девушка с размаху захлопнула дверцу и вошла в дом.

Догадываясь, что все толпятся в комнате, приготовленной для больного, Ромилли, желая остаться незамеченной, прошла на кухню. Она тихо сделала себе кофе и села в кресло, поставив чашку на маленький кофейный столик.

Девушка расслабленно откинула голову на спинку кресла и прикрыла глаза.

Услышав, что кто-то вошел, она приоткрыла один глаз и увидела Нэйлора, который, не обратив на нее внимания, подошел к буфету, достал чашку и налил в нее из чайника воды. Затем он резко обернулся будто наконец почувствовал ее присутствие.

— При исполнении? — насмешливо спросила его Ромилли, когда их взгляды встретились.

— Льюису нужно выпить лекарство, — сконфуженно объяснил Нэйлор.

— М-да… Без тебя бы мы точно не справились. Кто еще так самоотверженно нальет в чашку воды?! Забегай почаще, когда он станет рядовым пенсионером. Хотя вряд ли стоит этого ожидать. Ты же станешь председателем правления, крайне занятым человеком!

— Твои намеки оскорбительны, Ромилли, — упрекнул ее Нэйлор.

— Твои поступки оскорбительны, — парировала она.

Нэйлор Карделл стиснул зубы и вышел из кухни.

Ромилли вновь закрыла глаза, чувствуя, как настойчиво подступают слезы. Щеки девушки пылали. Ее гнев был беспределен. Она мысленно ругала себя, ругала весь свет. Ей казалось, что, не будь она такой желчной, все, включая Нэйлора, относились бы к ней иначе.

Ромилли допила кофе, поднялась и прошла в комнату Льюиса, где собрались все. Она поприветствовала нового жильца, обнялась с ним по-родственному, поцеловала маму, которая сияла счастьем, проигнорировала Нэйлора, как и планировала. Лишь когда Льюис дал всем понять, что ему вес нравится и он счастлив быть в доме Элеонор, Ромилли приблизилась к Нэйлору и процедила:

— Тебе незачем оставаться на ужин, даже если будут уговаривать. Миссия выполнена, агент.

Закрыв за ним дверь, Ромилли решила, что никогда больше не увидит этого человека в своем доме. Она искренне надеялась на это.


Льюис Селби ежедневно связывался по телефону со своим преемником. Нэйлору Карделлу еще предстояло официально утвердиться в должности председателя правления, но и как исполняющий обязанности он крепко взял бразды правления в свои руки. То, что Льюис звонил ему, было скорее вызвано привычкой мистера Селби быть в курсе дела, нежели имело практический смысл. Нэйлор Карделл в новой роли нуждался в Льюисе Селби гораздо меньше, чем Льюис Селби нуждался в этом молодом человеке.

— Нэйлор отказывается приезжать. Интересно было бы знать, почему? Ты не в курсе, дочка? — спросила у Ромилли однажды за семейным столом Элеонор.

— Мне это неизвестно, мама. Да и что ему делать в нашем хосписе? — раздраженно бросила Ромилли.

— Как ты можешь так говорить, Ромилли?! Постыдись! — осадила ее мать.

— Говорю, что думаю, — упрямо произнесла девушка.

— Что дурного тебе сделал этот молодой человек?

— У него сейчас много работы, — откашлявшись, объяснил Льюис Селби. — Я созванивался с ним сегодня. Он действительно очень занят.

— Конечно, возможности же человеческие не беспредельны, — едко заметила Ромилли. — Невозможно быть карьеристом и мировым парнем одновременно.

Элеонор нахмурилась, но промолчала.

— Ромилли, ты недостаточно хорошо знаешь Нэйлора, — осторожно проговорил Льюис.

— А вы уверены, что знаете его достаточно хорошо?

— Могу поклясться, что да, — твердо произнес Льюис Селби.

— В таком случае приходится признать, что я совершенно не разбираюсь в людях! — подытожила Ромилли. — Давайте поговорим о свадьбе. Полагаю, на этот счет мы добьемся единодушия, — предложила она.

  33