ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  55  

– Вы считаете себя способной на это? – в свою очередь осведомился Чарлз, в полной мере сознавая степень ее равнодушия к нему. – Находите меня настолько неотразимым?

– Ни в малейшей степени, – отпарировала Виктория, с удивлением отмечая, что Чарлз начинает ей нравиться. Весьма приятный человек, хотя не в ее вкусе. – С этой стороны опасность вам не грозит.

– Превосходно. А если я найму экономку, вы останетесь без мужа. Во всяком случае, придется искать другого жениха, а это куда как хлопотно. Гораздо проще выйти за меня. Но с одним условием, – серьезно добавил он.

– Каким именно? – с подозрением спросила она. Глаза Чарлза озорно блеснули.

– Я предпочел бы, чтобы вы не ввязывались в неприятности с полицией. По крайней мере не слишком часто. Для моей карьеры это может оказаться роковым.

– Сделаю все, что в моих силах, – усмехнулась девушка, уже гадая, как поведет себя, если встретит в Нью-Йорке Тоби. В эту минуту она ненавидела его с такой силой, что была готова выцарапать ему глаза или перерезать горло. Но с Чарлзом она должна быть откровенной.

– Я по-прежнему стану ходить на собрания. Я феминистка и суфражистка. Но если вас это смущает… что ж, мне очень жаль.

– Ничуть не смущает. Я нахожу ваши устремления весьма интересными и не вижу причин заставлять вас отказываться от политических воззрений. Вы имеете право на собственное мнение.

– Не понимаю почему, – вздохнула она, не подозревая о том, как его тянет к ней. Правда, он всячески сопротивлялся, упрекая себя в глупости. Ведь он знает, как она избалованна, своевольна, порывиста, и все же в глубине души жаждет укротить ее. Для Чарлза принять брошенный вызов стало делом чести, пусть она и не любит его. Да, их союз обещает стать весьма необычным.

– Я сам не понимаю, – откровенно признался он, – но объяснять слишком долго и сложно. Вероятно, всему виной моя глупость. – И, провожая ее к дому, задал последний вопрос – словно затем, чтобы скрепить сделку: – Когда вы хотите, чтобы это произошло?

«Как можно позже», – едва не ответила она, но вместо этого пролепетала:

– Когда угодно. Никакой спешки.

Пусть никто не посмеет вообразить, что она беременна!

– Как насчет июня?

– Вполне разумно. У Джеффа к тому времени закончатся занятия, так что будет время получше с вами познакомиться. А как насчет свадебного путешествия? – деловито осведомился он. Беседа приобретала все более странный, почти неправдоподобный характер. – Куда хотите поехать? Может, в Калифорнию?

– Лучше в Европу, – возразила Виктория.

– Не хочу плыть на корабле, – отказался он по вполне очевидным причинам, но Виктория заупрямилась:

– Не желаю ни в какую Калифорнию.

– Значит, придется обсудить это позже.

– Прекрасно, – бросила она.

Они молча окинули друг друга взглядами, лишенными каких-либо эмоций. Ни романтики, ни сантиментов, ни любви, разве что неосознанное чувственное влечение с его стороны. Странная пара, решившая построить жизнь на песке. Но ему нужна мать для сына, а ей – честное имя. Значит, так тому и быть. Они молча направились к дому.

Несмотря на скрытые противоречия, День благодарения прошел на редкость гладко. Виктория вела себя дружелюбно и спокойно, чем немало удивила Эдварда. Она почти не разговаривала с женихом и не обращала никакого внимания на Джеффа, но тот уже успел влюбиться в Оливию, а Чарлз много времени проводил с будущим тестем за деловыми беседами. И хотя Оливии было нестерпимо больно видеть Чарлза рядом с Викторией, она была без ума от Джеффри. Она взяла его кататься верхом и дала свою любимую лошадь Санни. А в воскресенье утром они сидели в поле на большом камне, смеясь над игравшей рядом собакой управляющего, и Оливия показала ему крошечное родимое пятнышко на правой ладони, почти между пальцами, и взяла обещание никому не говорить, даже его отцу. Она заставила мальчика поднять руку и произнести старую индейскую клятву, которую выучила еще в детстве.

– Когда мы с Викторией были совсем маленькими, то часто разыгрывали людей, меняясь местами. Я притворялась Викторией, а она – мной. И все этому верили, кроме Берти. Вот мы веселились!

– И теперь собираетесь подшутить над папой? – обрадовался Джеффри, но Оливия рассмеялась:

– Разумеется, нет! Так нечестно!

– А с тех пор вы никогда так не поступали? – удивился мальчик. Для своих лет он был очень развит и к тому же с первого взгляда полюбил новообретенную тетку. Ему уже сообщили, что отец решил жениться на Виктории, и это, казалось, ничуть его не беспокоило.

  55