Не слишком? Это еще мягко сказано! Но стоит ли заострять на этом внимание?
– Наверное, – уклончиво пробормотала Оливия. – Она очень расстроилась, что пришлось так неожиданно покинуть Нью-Йорк.
Оливия понятия не имела, насколько посвящен Чарлз во всю историю, но сама не собиралась ничего ему рассказывать.
– Кроме того, Виктория недавно болела.
– Полагаю, все это стало для нее нелегким испытанием, – откровенно заявил Чарлз. – Правда, и для меня это тоже оказалось некоторым потрясением, но зато Джеффри обретет мать.
«Именно поэтому вы и пошли на такое?» – едва не вырвалось у Оливии, но она вовремя сжала губы. Какое право она имеет допытываться? Они едва знакомы!
– Я не в силах один воспитывать ребенка, – неожиданно обронил Чарлз, словно в ответ на невысказанный вопрос.
– Мой отец сумел, – тихо возразила девушка.
– Отговариваете меня жениться на вашей сестре? – усмехнулся Чарлз.
Оливия искренне пожалела, что у нее на это не хватит мужества.
– Нет, просто считаю, что одной этой причины недостаточно.
– Уверен, что появятся и другие, как только мы получше узнаем друг друга.
Оба согласно кивнули, прислушиваясь к доносившимся сверху голосам. Должно быть, Виктория знакомилась с Джеффри.
– Вы совсем как она, – зачарованно протянул мальчик.
– Верно. А тебя как зовут?
– Джеффри, – без всякой застенчивости объявил он.
– Сколько тебе лет? – равнодушно спросила Виктория, и Джеффри с безошибочной интуицией ребенка мгновенно это понял. Как и то, чем именно она отличается от сестры.
– Девять.
Виктория вежливо улыбнулась, но не сделала попытки пожать ему руку или хотя бы дотронуться до плеча.
– Ты не слишком мал для своего возраста?
– Наоборот, высок, – терпеливо пояснил Джеффри.
– Я не очень разбираюсь в детях.
– А Оливия разбирается. Мне она нравится.
– Мне тоже, – заверила Виктория, провожая мальчика в библиотеку.
Сестры оказались рядом. Их сходство было поистине ошеломляющим. Словно один человек внезапно раздвоился. Волосы, глаза, улыбка, платье, туфли…
Джеффри, сузив глаза, долго смотрел на них и наконец, ко всеобщему удивлению, покачал головой.
– А по-моему, вы совсем разные, – серьезно заключил он, чем вызвал общий смех.
– Придется в понедельник заказать ему очки, – решил отец под одобрительные возгласы сестер, но Джеффри стоял на своем:
– Да посмотри же, папа. Неужели не видишь?
– Извини, сынок, но мы уже встречались, и довольно часто. И каждый раз им удавалось меня одурачить.
Если сумеешь различить их, тебя стоит поздравить.
Правда, он иногда инстинктивно понимал, кто перед ним. Они оказывали на него совершенно разное воздействие, но с первого взгляда Чарлз никогда не мог с уверенностью назвать каждую по имени. Для Чарлза это было вопросом чисто сексуального притяжения на подсознательном уровне, но Джеффри просто знал, кто есть кто.
– Это Оливия, – не колеблясь показал он, – а это Виктория.
Девушки поменялись местами, но сбить с толку Джеффри оказалось невозможно. Только когда они закружились в объятиях друг друга, он ошибся, но всего раз. В дальнейшем Джеффри оказался непоколебим, и все, даже Виктория, утверждавшая, что ненавидит детей, были потрясены. Позже Оливия попросила сестру не упоминать о своей нелюбви к детям.
– Почему? – закапризничала та. – Может, Доусон передумает жениться на мне!
– И тогда отец исполнит обещание и отошлет тебя на край света. Пожалуйста, Виктория, не раздражай его,
– Хорошо, так и быть, не стану, – отмахнулась она. И сдержала слово. Почти все время молчала, даже за ужином. И вообще только Оливия и Чарлз поддерживали беседу.
– Почему бы тебе не выйти за него? – спросила Виктория перед сном. – Похоже, он тебе нравится.
– Отец хочет, чтобы я продолжала вести дом, и кроме того, моя репутация в отличие от твоей не запятнана, – отрезала Оливия. В планы отца действительно не входило замужество старшей дочери, так что и речи не могло быть о браке с Чарлзом. – Джеффри просто чудо, верно? – сменила она тему разговора.
– Не знаю. Не обратила внимания. Ты же знаешь: все, что связано с Чарлзом, меня не интересует.
– А вот Джеффри просто без ума от нас, – улыбнулась Оливия, вспоминая, как мальчик с первого взгляда мог их различить. Очевидно, он, как и Оливия, чувствовал незримую, но крепкую связь между ними: узы приязни, дружбы и, возможно, любви. Правда, несмотря на равнодушие Виктории, она, похоже, ему нравилась.