ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

Вошел дворецкий с визитной карточкой на подносе. И тотчас смутился, опасаясь побеспокоить хозяина — тот был настолько погружен в чтение, что даже не поднял головы. Лорд Меррик, будучи занятым человеком, крайне редко предавался развлечениям. Однако дворецкий peшил, что этому визиту граф будет рад. Он молча стоял до тех пор, пока лорд Меррик не удостоил его сдержанным кивком.

Граф прочитал написанное на карточке, и щека его слегка дернулась. Не сказав дворецкому ни слова, он повернулся и вышел из комнаты. Лакей с любопытством посмотрел ему вслед. Действительно ли граф слегка приосанился, когда вышел в холл? И разве не чувствовалось в его походке нетерпение? И не почудилось ли ему, что его сиятельство поднял руку, чтобы поправить и без того аккуратно подстриженные волосы?

Не обращая внимания на любопытные взгляды дворецкого, Уайатт быстро спустился по лестнице из красного дерева и увидел высокую, стройную женщину в накидке из золотистого шелка, которую заказал на прошлой неделе. Шляпки на гостье не было, и ее золотистые волосы сверкали ярче, чем дорогая ткань. Увидев Уайатта, Кассандра подняла глаза, и их взгляды встретились.

Подойдя к ней, граф взял ее за руку и повел в комнату, где они могли остаться наедине. Его душа наполнилась радостью. Он помог ей снять накидку, усадил на стул у пианино и сел рядом. Музыкой он мог выразить свои мысли лучше, чем словами, и пробежал пальцами по клавишам.

Кассандра, затаив дыхание, наблюдала за ним. Через открытые окна в комнату влетал легкий ветерок, который принес аромат сирени, хотя во дворе не было цветов. Кассандра потянулась к нотам, но Уайатт играл совсем другую мелодию. Потом он заиграл балладу, которую она знала. Когда Кассандра запела, голос ее слегка дрогнул.

Она все-таки пришла к нему. Теперь он не станет ее избегать.

Уайатт ждал в темноте возле коттеджа. Из окна Кассандры лился нежный золотистый свет. Она еще не повесила шторы, и граф видел очертания ее стройной фигуры, грациозно двигающейся по комнате. Кассандра отпустила горничную и разделась, тихо напевая мелодию, которую исполнила вместе с ним. Он сделал все возможное, чтобы не появляться здесь. Его мать с подозрением отнеслась к его решению сдать коттедж в аренду Кассандре. Соседи, которые всю неделю сновали туда-сюда, чтобы помочь ей по хозяйству, в какой-то мере развеяли эти подозрения. Его присутствие бросалось бы в глаза окружающим.

Но когда она появилась на пороге его дома этим вечером, граф понял, что не может не видеться с ней. В ее взгляде не было никакого укора, только немой вопрос. Ему не требовалось никаких приглашений, хватило одного ее взгляда.

Поэтому он и стоял сейчас здесь, притаившись, словно влюбленный мальчишка, глядя на ее окна и думая о том, как войти в свой собственный дом и оказаться с Кассандрой в одной постели, не скомпрометировав при этом ни ее, ни себя. Слуги Кассандры все понимали. Но с какой стати его должно беспокоить их мнение?

Задняя дверь отворилась и громко захлопнулась. Уайатт увидел две тени — одну высокую, другую приземистую. До графа донесся приглушенный смех. Затем он увидел, как в лунном свете парочка удалилась прочь. Это были слуги. Невозможно не узнать этих голубков, мрачно улыбнулся Уайатт. Он не знал, вознаградить их или уволить за «дезертирство», но упустить подвернувшуюся возможность было бы грешно.

Как только странная парочка скрылась в кустарнике, Уайатт шагнул к двери.

Увидев его, Кассандра радостно улыбнулась. Тонкая ночная сорочка не скрывала изящных изгибов ее стройного тела.

Меррик замешкался. В отличие от нее он понял, что отныне они всегда будут встречаться именно так. Как законные супруги. Стоило Кассандре его увидеть, как на лице ее отразилась искренняя радость. Он сделает все, чтобы она была счастлива.

Граф заключил ее в объятия и понес на постель, испытывая ни с чем не сравнимое блаженство. И пусть весь мир считает их отношения греховными. Ему до этого нет никакого дела.

Проснувшись, Кассандра увидела, как в открытое окно струятся солнечные лучи. Наконец-то настало лето, и она ощущала тепло легкого ветерка, который обдувал ее обнаженное тело. Она блаженно потянулась.

Ее нога коснулась мускулистой ноги лежащего рядом мужчины. Повернувшись, Кассандра с улыбкой посмотрела на его сонное лицо. Волосы Уайатта растрепались. Кассандра погладила их, и граф открыл глаза.

— Я рада, что ты остался, — прошептала она, целуя его. Он обхватил ее за талию и привлек к себе. Сегодня он не собирался оставаться. Он должен спать в собственной постели, иначе будет невозможно долго скрывать их отношения. Но этим утром графа не волновало мнение света. Он нежно поцеловал Кассандру и накрыл ее тело своим.

  77