ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  85  

Нили тоскливо вздохнула:

— Люси, мы не можем…

— Чушь собачья! — прогремел гневный голос Нико. — Эти дети не имеют со мной ничего общего!

Дверь распахнулась, и он вылетел из нее с рюкзаком и гитарой. За ним следовал разъяренный Мэтт.

— Слушай, старик, я отваливаю. Если хотите здесь обосноваться ненадолго, так и быть. Но это все. — Он швырнул Мэтту ключи и сбежал по ступенькам, не глядя на девочек. Через несколько секунд раздался рев мотоцикла.

Мэтт, хмурый, как осеннее небо, ткнул пальцем в Люси:

— Ты. Марш в фургон. Сейчас потолкуем.

Люси, отнюдь не отличавшаяся глупостью, быстро схватила Баттон, справедливо полагая, что сестра послужит ей защитой.

— Одна! — рявкнул Мэтт.

Люси посадила Баттон на ступеньку, прищурилась, приподняла подбородок и промаршировала к фургону. Нили восхищенно качнула головой.

— Уверен, что она не твоя дочь?

Мэтт проигнорировал ее и устремился за Люси. Заметив его сжатые в тонкую ниточку губы, встревоженная Нили взяла Баттон на руки и помчалась было за ним, но вовремя сдержалась. Он выглядел так, словно готов совершить убийство, но Нили слишком хорошо успела его узнать. Он чаще лает, чем кусается. Да и укусы совсем не смертельны.

И он действительно «лаял». Так, что Нили удивлялась, почему стены фургона до сих пор не рухнули. Не в силах выносить этот шум, она пошла с Баттон в дом. Они наверняка проведут здесь ночь, и ей захотелось осмотреть жилище погибшей бабки обеих девочек.

Просторная светлая кухня имела выход на чудесную застекленную веранду. Уютная плетеная мебель вокруг старенького восточного ковра. На разностильных столиках кипы научных журналов, старые выпуски «Роллинг стоун»[38] и коробки от пиццы.

Повсюду расставлены глиняные горшочки, в которых, вероятно, когда-то росли домашние цветы. Из окна открывался вид на маленький задний двор, огороженный живой изгородью, и небольшую виноградную беседку. На заросшей сорняками клумбе старые розовые кусты.

Наверху оказались ванная и три спальни, самая маленькая из которых была превращена в кладовую. Переносной плейер для компакт-дисков, разбросанная одежда и открытая книга по дзен-буддизму свидетельствовали о недавнем присутствии Нико. В комнате для гостей стояла большая двуспальная кровать, накрытая индийским ситцевым покрывалом в лилово-голубых тонах. На окнах висели простые домотканые занавески. Ванная комната была очаровательная и старомодная. Она явно нуждалась в генеральной уборке. Серо-белый кафель, ванна на львиных ножках, корзина, переполненная старыми журналами, и открытое окно, выходящее на задний двор.

Услышав стук двери, Нили спустилась вниз и увидела, что Мэтт закрыл за собой высокие стеклянные двери бывшего кабинета Джоанны Прессмен, переделанного, похоже, из бывшей столовой, и взял телефонную трубку. Сердце Нили упало. Значит, он все же решил избавиться от детей!

— Он меня не бил, — тихо сообщила подкравшаяся Люси.

Повернувшись, Нили увидела ее на пороге кухни. Несмотря на то что щеки девочки пылали, глаза оставались грустными. Она выглядела маленьким воином, потерпевшим поражение, но исполненным решимости не показывать этого.

— Я так и думала.

— Правда, он чуть не лопнул от злости… — Голос девочки оборвался. — Потому что я подвела его и все такое.

Нили страшно хотелось обнять ее, но Люси слишком явно старалась держаться гордо и независимо.

— Посмотрим, где тут поблизости можно заказать пиццу. А у Баттон совсем нет чистой одежды. Не можешь показать, как включать стиральную машину?

— Ты не умеешь пользоваться стиралкой?!

Очевидно, Люси впервые в жизни столкнулась с подобной неумехой. Укоризненно покачав головой, она стала демонстрировать собственные хозяйственные навыки.

К тому времени как принесли пиццу, Мэтт исчез. Нили долго искала его, пока не увидела, что он копается в капоте «Мейбл». Он проворчал, что поест попозже. Нили поняла: ему лучше побыть одному. Она тихо удалилась.

После ужина Нили выскребла ванну, раздела малышку и посадила в воду. Баттон, радостно визжа, тут же начала играть с пластиковыми мерными чашками, принесенными из кухни.

— Вижу, ты умеешь отлично проводить время, — засмеялась Нили.

— Па!

Повернувшись, Нили увидела Мэтта. Он стоял, скрестив руки на груди и прислонившись спиной к косяку.

— Сейчас помогу, — устало сказал он. — Не хотел тебя обременять.


  85