ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  82  

— ..могут встретиться детективы, которых послал муж Нелл. Придется ей снова надеть подушку, чтобы сбить их со следа. Если кто-то спросит, она моя жена, хорошо?

— Хорошо, — грустно прошептала Люси.

Последовало неловкое молчание.

— Я не собираюсь так просто оставить вас на пороге и уехать. Останусь ненадолго, чтобы проверить, как вы устроились. Все будет нормально, вот увидишь!

Люси, едва волоча ноги, направилась к двери. Сквид потрусил за ней.

— Думаю, лучше пока оставить собаку здесь, — предупредил Мэтт, выдирая воротничок рубашки изо рта Баттон.

Притихшая компания поднялась по ступенькам к парадному входу. Мэтт нажал кнопку звонка. Нили взглянула на Люси. Девочка с самым несчастным видом прислонилась к перилам. Нили подвинулась ближе и обняла Люси за талию. Ей хотелось утешить девочку, но язык не повиновался. Да, что-то и в самом деле неладно.

Люси подняла голову, и Нили увидела огромные, полные тревоги глаза.

— Я тоже никуда не уеду, — прошептала она, — пока не буду уверена, что все в порядке.

Оставалось надеяться, что она сможет сдержать обещание.

— Никто не открывает, — заметил Мэтт. — Обойду дом кругом и посмотрю в окна.

Он отдал Баттон Нили.

— Не хочешь рассказать правду о бабушке, пока еще есть время? — шепнула Нили. Люси покачала головой. Вернувшийся Мэтт недовольно хмурился:

— Окна открыты, и музыка играет. Она, вероятно, не слышит звонка.

Он заколотил в дверь кулаком.

— Хорошие новости, Люси. Твоя бабушка любит «Смэшин Пампкинс»[36] .

— Зашибись, — пробормотала Люси.

Дверь распахнулась. На пороге стоял молодой человек лет двадцати пяти, с весьма характерной внешностью. Он принадлежал к тому самому поколению, что выбрало пепси: короткий ежик волос, серьги, футболка, широкие шорты до колен и шлепанцы. Иначе говоря, пофигист.

— Ну?

Нили краем глаза заметила, как Люси сглотнула и вышла вперед.

— Привет, дедушка.

Глава 15

Мэтт поперхнулся — нелегкая задача, если твой рот пересох, как пустыня.

— Дедушка?!

Люси крепко сцепила пальцы и закусила губу. Казалось, она вот-вот заплачет. Мэтт повернулся к представителю нового поколения, смущенно почесывающему грудь.

— Не пойму, о чем это… — «Дедушка» осекся и присмотрелся к девочке. — Эй, ты… Лори?

— Люси.

— Точно. — Он сконфуженно улыбнулся. — Совсем не похожа на свои фото. Как поживаешь?

— Не слишком. Ма умерла.

— Черт, вот это облом! — Пофигист устремил взгляд на Мэтта. Он, казалось, только сейчас сообразил, что это не визит вежливости. — Хотите войти?

— О да, — процедил Мэтт. — Мы определенно хотим войти.

Он схватил Люси за руку и подтолкнул вперед. Нили, похоже, расстроилась еще больше, чем он. Только малышка, по-видимому, чувствовала себя как нельзя лучше и гладила Нили по щеке, пытаясь привлечь ее внимание.

Они проследовали в гостиную, обставленную удобной мебелью, обтянутой темно-зеленым и коричневым бархатом. Пыльные безделушки на резных столах… По обеим сторонам камина стояли книжные шкафы, полные книг в потертых переплетах. Мэтт заметил примитивные деревянные фигурки, керамические изделия, пару гравюр. Музыкальный центр, стоявший на тумбе, заваленной компакт-дисками, выдавал очередной шедевр «Смэшин Памкинс». Повсюду разбросаны журналы. В углу валяются гантели. На журнальном столике — открытый рюкзак и гитара. Пофигист приглушил звук.

— Хотите пива или чего еще?

— Да, пожалуйста, — кивнула Люси, бросив на Мэтта встревоженный взгляд.

Мэтт грозно воззрился на нее, пытаясь сообразить, с чего начать.

— Нет, спасибо. Нам нужна Джоанна Прессмен.

— Джоанна?

— Да…

— Она мертва, мистер.

Мертва?

Нелл потянулась к Люси, словно для того, чтобы уберечь ее от шока. Но лицо Люси не выражало удивления. У нее, скорее, был вид человека, попавшего в беду.

— Люси не сказала, что ее бабушка скончалась, — выдавил Мэтт.

— Джоанна погибла год назад. Страшное дело, старик.

— Год? — Разъяренный Мэтт едва сдерживался. — Мне говорили, миссис Прессмен уехала из страны на несколько месяцев.

— Да, дружище, можно сказать, уехала. Взяла мой байк и расшиблась на окружной дороге.

Нелл рассеянно погладила Баттон по ножке.

— Она ехала на велосипеде?

— Вероятно, он имеет в виду мотоцикл, — сухо пояснил Мэтт.

Люси попыталась присесть за диван, ошибочно посчитав его надежным укрытием.


  82