ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  19  

— Весьма мудро с его стороны, — сдержанно заметила Кэрри, немного задетая тем, что Джеффри поделился своими планами с Даниель, а ей, Кэрри, ничего не сказал… Впрочем, кто она такая? Всего лишь секретарь, с неожиданной горечью подумала она.

— Он просто помешался на этой своей новой машинке, скажу я вам. Надеется, что она принесет ему еще большую прибыль. Ну что ж, будущей миссис Барлет, если таковая когда-нибудь появится на горизонте, сказочно повезет. Ей не придется думать, как заработать на хлеб насущный, — несколько цинично заметила Даниель.

Кэрри подобное направление разговора решительно не нравилось, поэтому она промолчала.

Даниель выпустила облачко дыма, поднялась и затушила сигарету в пепельнице на журнальном столике.

— Кстати, Джеффри просил передать вам, что он, возможно, задержится допоздна.

— А он не сказал, понадоблюсь ли я ему еще сегодня?

— Думаю, нет, но вы можете сами позвонить ему на мобильный и спросить.

— Благодарю, я так и сделаю.

Когда Даниель ушла, Кэрри набрала номер мобильного Джеффри, он сразу же ответил и заверил ее, что вечер в полном ее распоряжении.

Кэрри оделась в легкое платье, взяла сумочку и спустилась в вестибюль. Она хотела было взять такси и съездить посмотреть на Эйфелеву башню, но потом передумала — решила прогуляться пешком по вечернему Парижу и посидеть в каком-нибудь летнем кафе, которые встречались тут чуть ли не на каждом шагу.

В течение следующего часа Кэрри наслаждалась прогулкой по живописным парижским улицам и переулкам, вдыхала какой-то особый, присущий только этому городу воздух и… то и дело ловила себя на мысли, что хотела бы, чтобы Джеффри был рядом с ней.

Она тут же одергивала себя и называла глупой, наивной дурочкой. Ведь ей же прекрасно известно, что он не романтик, а жесткий прагматик, презирающий сантименты, не верящий в нежные чувства и считающий, что они только мешают и отвлекают мужчину от самого важного в жизни — бизнеса. К тому же она ничуть не интересует его как женщина. Да и как такое возможно, если рядом с ним такая утонченная, изысканная красавица, как Даниель? А то, что в его отношении к ней порой проскальзывают собственнические нотки, что ж, просто он, как ее работодатель, считает себя ее защитником и покровителем, сколько бы она ни утверждала, что не нуждается в этом.

Однако, несмотря на все эти правильные, трезвые мысли, воображение то и дело ускользало из-под контроля разума и рисовало картину, как они вдвоем, взявшись за руки, словно юные влюбленные, медленно идут по парижским улочкам. Вот он останавливается возле уличного торговца цветами и покупает ей букет фиалок или маргариток и дарит их ей, а она обнимает его руками за шею и…

Усилием воли Кэролайн заставила себя встряхнуться и уйти от этих вредных, ни к чему хорошему не ведущих мыслей. Чтобы отвлечься, она даже заглянула в магазинчик, торгующий сувенирами, и купила симпатичную музыкальную шкатулку для матери.

Выйдя из магазина, она направилась к ближайшему летнему кафе и только села за столик и заказала стакан апельсинового сока с вишневым пирожным, как в ее сумочке зазвонил телефон.

Звонил кто-то незнакомый, потому что в ее телефонной книжке такого номера не было. Кто бы это мог быть? Вначале Кэрри хотела не отвечать, но потом передумала.

На другом конце оказался Саймон Уилкинз.

— Саймон? — удивилась она. — Откуда вы узнали мой номер?

— Мне дала его Даниель. Она сказала, что вы отправились побродить по Парижу. Где вы сейчас находитесь, Кэрри?

— Сижу в летнем кафе на Мари-Роз.

— Вы позволите присоединиться к вам? Пожалуйста… — В голосе американца послышались умоляющиеся нотки.

— Ну конечно, буду очень рада.

— Я не слишком далеко от вас, поэтому примчусь через несколько минут. До скорого.

— Пока.

Кэролайн сложила телефон и спрятала его в сумочку. Она бы гораздо больше обрадовалась — да чего уж там, была бы на седьмом небе, — если бы не Саймон, а Джеффри позвонил и пожелал составить ей компанию, но все же приходилось признать, что внимание американца льстило ей.

Как и обещал, Саймон появился минут через десять. Кэрри заметила подъехавшее такси и, когда из него вышел ее новый знакомый, помахала ему. Он просиял и помахал в ответ.

Совершенно некстати Кэрри вдруг вспомнился разговор о промышленном шпионаже, но улыбка Саймона была такой открытой и обезоруживающей, что ее подозрения показались просто смехотворными. В любом случае ей не были известны какие бы то ни было производственные секреты «Барлет текстайл фэктори».

  19