ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  17  

— Где у тебя бокалы?

Майк не обращал ни малейшего внимания на смятение Эбби. Он прошел в гостиную и теперь ждал, когда она закроет парадное и присоединится к нему. Но вместо этого Эбби открыла дверь шире и устало прислонилась к ней.

— Я полагала, что уже дала тебе понять, что думаю по этому поводу, — сказала она сурово, — но ты здесь, так что, видимо, я ошиблась. Мне не нужно твое вино, Майк, я не хочу, чтобы ты помогал мне лечь в постель. В твоих сказках я тоже не нуждаюсь. Мне не нужен ты. Так что, почему бы тебе просто не уйти. Найди себе кого-нибудь более подходящего по возрасту, того, кто оценит тебя…

После отповеди Эбби Майк почувствовал себя так, словно враг коварно нанес ему удар в солнечное сплетение, но старался быть сдержанным. Однако злость, оскорбленное самолюбие, зародившиеся в душе, не оставляли его.

Наконец он заговорил:

— Совсем не нужно сбрасывать мне на голову тонну кирпичей, чтобы дать понять — мое присутствие не желательно. Обычно я ловлю все с полуслова, но с тобой — не могу постичь, почему я веду себя так глупо.

Он говорил спокойно, но в глазах его было столько боли!

— Спасибо, Абигайль, что прямо сказала мне. И не волнуйся, я больше не буду навязывать тебе свою персону.

Он сунул бутылку под мышку и собрался уходить.

— В одном ты права. Мне действительно следует найти женщину помоложе тебя, не обремененную воспоминаниями о прошлом, не боящуюся жизни и любви, не испытывающую страха перед самым прекрасным, что дано человеку.

Говоря это, он выходил из ее квартиры, но остановился прежде, чем Эбби затворила дверь. Он повернулся к ней и, взяв ее за подбородок, заставил поднять голову и посмотреть ему в глаза.

— Кто-то причинил тебе боль, сильную боль, но не я.

«Это был не я» — слова Майка продолжали звучать, даже когда дверь за ним закрылась и шаги на лестнице стихли. Эбби прислонилась к стене, низко опустила голову и почувствовала, что вот-вот заплачет. «Ничего, все только к лучшему», — утешала она себя, идя на кухню. У нее есть Джейми и ее отец, а больше никакие мужчины для нее не существуют. Но если даже им с Джейми и нужен будет когда-нибудь мужчина, то он должен обязательно походить на ее отца, быть надежным, преданным семье. Эбби размечталась: да, она доверится человеку, который окружит любовью ее и ее сына, будет счастлив, осознав себя мужем и отцом.

А Майк Саммерс, хотя и мужественный внешне, вряд ли обладал теми свойствами характера, которыми она так восхищалась в своем отце. Майк слишком беззаботный. И вся его жизнь, казалось Эбби. была подчинена эгоистическим интересам. Взять от жизни все и как можно скорее — вот его девиз. Какой серьезный человек при первой же встрече признается в любви, не желая замечать равнодушия женщины и крайне нелюбезного отношения. Очевидно, всю свою взрослую жизнь Майк Саммерс провел в барах в погоне за каждой приглянувшейся юбкой.

«Увы, такие мужчины, как папа, в природе большая редкость», — подумала Эбби. Она взяла кастрюльку, налила в нее молока и поставила на плиту. Затем Эбби приготовила какао и с чашкой горячего напитка пошла в спальню, надеясь, что, выпив его, сможет заснуть.

Майк, вынужденный уйти как незваный гость, содрогался от гнева. Плечи его напряглись, а на лице заходили желваки. Если у него есть хоть капля здравого смысла, то он сядет в машину, уедет и никогда больше не станет беспокоить Абигайль Дункан. Он рассмеялся, и его смех был резким и неприятным. Если б только у него было чувство собственного достоинства! Но книги полны историями о похождениях мужчин, которые не выказывали ни самолюбия, ни малейшей рассудительности в тех случаях, когда желание добиться любимой женщины затмевало все другие разумные доводы, делало их слепыми.

Окрестности были залиты луной: блестящее серебряное облако, окутавшее деревья, придавало всему таинственный, волшебный оттенок. Но только одно пятно притягивало как магнит взгляд Майка — свет, горящий в спальне Эбби. Он видел, как она ходит возле незашторенного окна.

«Что с тобой, Абигайль?» — думал он, скрестив руки на груди. Поднялся сильный и холодный ветер, но Майк не чувствовал ничего. Все его мысли были устремлены к Абигайль, женщине, которую он полюбил, но которая по какой-то непонятной причине сторонилась его.

«Но я не отступлю от тебя, Эбби, — поклялся он. — Я нужен тебе… Бог знает, почему, но я люблю тебя, ты мне необходима», — без тени сомнения проговорил он, отходя от машины.

  17