ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  13  

— Ну вот мы и пришли, — зачем-то сказал он, когда они остановились у ступеньки лестницы, ведущей в квартиру Эбби.

— Еще раз спасибо, Майк. — Эбби чувствовала, что должна поблагодарить его. — С твоей стороны было очень мило показать мне корабль.

Майк ощутил в одно время и разочарование, и беспомощность. Но попытался отогнать эти расслабляющие чувства. С Эбби Дункан сблизиться было не так-то просто; но кто сказал, что это невозможно? Если он проявит терпение и терпимость, то в конце концов добьется победы.

— Если один из моих дебоширов осмелится показаться тебе на глаза, напомни нахалу, что отвечать ему придется мне.

Он улыбнулся и отступил на шаг от Эбби, боясь, что не выдержит и обнимет ее.

— Я буду иметь это в виду, — пообещала Эбби и понеслась вверх по лестнице так быстро, как только могла.

С самого начала она подозревала, что Майк Саммерс может представлять для нее опасность, и потому считала более благоразумным постепенно отдаляться от него. Дрожащими руками она нащупала ключи, уронила их и, нагнувшись, увидела, что Майк все еще стоит у лестницы. Секунду Эбби поколебалась, но решительно отворила дверь и оказалась за нею.

Отдохнув, она стала готовиться к предстоящей работе. Мысли о Майке снова вспыхнули в ее сознании, но она отогнала их, прежде чем они успели завладеть ею. В тот момент своей жизни у нее не было ни малейшего желания связывать свою судьбу с другим мужчиной, в особенности так разительно похожим на Фила Грина.

«Уи Дроп Инн» открывался обычно в шесть часов вечера, но Мег и Эбе настаивали на том, чтобы их служащие приходили примерно за полчаса до открытия. Эбби стремилась прийти пораньше, чтобы без помех побеседовать со служащими. А сегодня ей было крайне важно поговорить с более опытной Триш. Если она хочет остаться работать в ресторане, ей необходимо подавить в себе чувство страха. Она должна собрать всю свою волю и научиться ставить хулиганов на место. Ведь не всегда же рядом с ней будет такой храбрый рыцарь, как Майк Саммерс.

— Выглядишь ты неплохо, — заметила Триш, завидев Эбби. — Как спалось после первого вечера на этом поле брани?

— Отлично, — солгала Эбби. — Я пришла пораньше, потому что хотела бы получить от тебя кое-какие советы.

— Если хочешь узнать, как добиться прибавки к жалованью, проработав только один вечер, вряд ли тебе стоит обращаться за советом ко мне.

Эбби рассмеялась в ответ на эту язвительную тираду.

— Что ты, если я попрошу о прибавке, мою тетю хватит удар. Нет, я просто хочу, чтоб ты научила меня укрощать молокососов, жаждущих повеселиться за мой счет.

— Ну, самый простой способ — это подрасти сантиметров эдак на десять и потолстеть килограммов на шесть. — Триш покровительственно окинула худенькую хрупкую Эбби несколько презрительным взглядом. — Но поскольку ты не можешь сотворить такого чуда, постарайся стать грубее… или хотя бы сделай вид, что тебя не запугаешь.

— Но как?

Она, конечно, может притвориться видавшей виды барменшей, но что это даст, когда ей на самом деле придется дать отпор неуемным недоумкам? Она вспомнила, что все ее протесты и жалобы не произвели никакого впечатления на вчерашнюю троицу разгулявшихся баловней.

— А если придется совсем туго, спроси того, кто больше других начнет донимать тебя, не хочет ли он получить по физиономии.

Эбби улыбнулась, но глаза ее оставались печальными.

— Но я же все равно не смогу осуществить свою угрозу, — возразила она, — так что придумай что-нибудь другое.

— Если ничего не получится, ты всегда можешь прибегнуть к помощи Майка Саммерса.

— И попасть из огня да в полымя. Нет уж, благодарю! — Эбби изо всех сил дернула завязки передника.

— Зато в какое полымя! — рассмеялась Триш.

— Ну и забирай его себе, если он тебе так нравится, — бросила Эбби и, разобидившись, отошла от стойки.

Майк Саммерс, без сомнения, обладал темпераментом, способным разбудить самую холодную женщину, но Эбби решила, что не позволит себе греться возле этого опасного огня.

— Я ему не нужна, — пронеслось вдогонку. В тоне Триш сквозила ревность и желание уязвить Эбби. — Он думает, что я слишком молода для него.

«А я слишком стара!» — От этой мысли ей стало грустно. Эбби казалось, что Майк Саммерс был озабочен только тем, как интереснее провести время, развлечься. «А почему он не должен стремиться к этому? — подумала она, горько вздохнув. — Хотя Майку и следовало присматривать за тремя братцами, все-таки по-настоящему он отвечал только за себя.

  13