ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  26  

Уголовное право штата и федеральное право предписывали прямо противоположные порядки действий. Преступников, взятых под стражу блюстителями законов штатов, помещали в тюрьму и одновременно искали доказательства их виновности. А фэбээровцам требовались годы на сбор доказательств, прежде чем они получали санкции на арест. К сожалению, когда они уже были готовы предъявить обвинения Митци и еще двадцати восьми ее родственникам, кто-то успел предупредить ее. Сама Митци и ее сын исчезли бесследно.

Собирая бумаги в аккуратную стопку, Майк мысленно согласился с капитаном: единственной причиной, по которой Стивен и его мамаша соизволили бы обратить взор на такой захолустный городишко, как Эдилин, штат Виргиния, мог быть только по-настоящему крупный куш. По-видимому, после своего исчезновения Митци изобрела новый способ добывания денег — на этот раз с участием мисс Сары Шоу.

Майк сложил бумаги в ящик тумбочки, мысленно напомнив себе, что утром надо унести их из дома. Оставлять материалы дела в ящике было опасно: решив осмотреть комнату еще раз, Сара легко могла наткнуться на них.

Задвигая ящик, Майк невольно задумался о том, какой насмешкой судьбы обернулись его планы на сегодняшний вечер. Днем, выбирая новую одежду в торговом центре Уильямсберга, он предвкушал приятный домашний вечер в обществе Сары. К вкусному ужину он припас хорошее вино — бутылка так и осталась неоткупоренной. Майк представлял, как после ужина принесет из машины покупки и примется разбирать их вместе с Сарой. Поскольку она знает толк в одежде, он хотел попросить у нее совета. А дальше события должны были развиваться сами собой — вплоть до того момента, когда Сара объяснит, что нужно от нее семейке Вандло. Но привести этот блестящий план в исполнение Майку так и не удалось.

Выключая свет, Майк повторял: стриптизерши. Отныне он будет иметь дело только со стриптизершами. Хватит с него порядочных девушек, понять которых просто невозможно.

Глава 5

Проснувшись на следующее утро, Сара поняла, какие ощущения принято называть похмельем. Мало кто способен опьянеть от двух «Маргарит», но Сара давно убедилась, что у нее непереносимость алкоголя.

Пока она плескала холодной водой в лицо, ей вспомнилось, что она наговорила Майку накануне вечером. Оправдаться она могла лишь тем, что он слишком подробно расспрашивал о Греге, постоянно на что-то намекал, и этот разговор стал для Сары последней каплей.

Конечно, она извинится перед ним. Вчера вечером она почти не сомневалась, что против нее ополчился весь мир, но ведь этого просто не могло быть. Тем не менее мысль о всеобщем заговоре не покидала ее, более того — крепла с каждым днем.

Днем, продолжая усердно перешивать одежду, Сара уверяла себя: не может быть, чтобы Тесс сговорилась с целым городом и вдобавок призвала на помощь Майка, лишь бы помешать подруге выйти за Грега.

Но старый детектив по телевизору настроил ее на подозрительный лад: продолжая шить и прислушиваясь, Сара вдруг поняла, что ее теорию заговора подтверждает каждая секунда последних нескольких дней. Сначала внезапно уехал Грег, потом Люк затеял обработку ее квартиры, в итоге ей пришлось переселиться к Тесс, и не куда-нибудь, а в комнату с потайным ходом. И наконец, откуда ни возьмись появился таинственный братец Тесс, да еще поселился в той же тесной квартире.

В час Сара направилась на кухню и обнаружила, что холодильник забит едой, приготовленной Майком. Но ради чего он так расстарался вчера вечером, зачем позвал ее на роскошный ужин? Саре смутно помнилось, что она обвинила Майка в попытках обольстить ее.

Наверное, она пересмотрела слишком много старых черно-белых фильмов, но внезапно ей представилось, как сама она, напившаяся чуть ли не до беспамятства, валится в постель с Майком. А двое незнакомцев с фотоаппаратами и огромной круглой вспышкой врываются в спальню и снимают их.

Неужели злополучные снимки попадут к Грегу? С подступающей к горлу тошнотой Сара представила себе, как взъярится Грег, увидев ее на снимках в постели с другим мужчиной. Он умудрялся вспылить, даже когда она смеялась шутке какого-нибудь продавца. «Потому что слишком сильно тебя люблю», — оправдывался Грег.

Сара взяла из шкафа Тесс тарелку, наполнила ее едой, приготовленной Майком, накрыла сверху бумажным полотенцем и поставила подогреваться в микроволновку. Потом налила себе большой стакан чая со льдом и села пировать.

  26