ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  106  

Я удивилась тому, что кто-то допустил, чтобы кресло и пристенный столик находились в одной комнате с остальной мебелью. Чантел, осмотрев свою комнату, явилась ко мне.

– Ну? – спросила она.

– Очень здесь странно.

– Согласна, Анна, и как тебе все это? Очень необычное место. И это ее дом! Не удивлюсь, если при первой же буре он обрушится нам на головы. Как тебе дом?

– Ему бы не помешала генеральная уборка.

– Его годами не убирали, наверное потому, что он тут же развалится. Как мы выдержим здесь два месяца?

– С тобой я выдержу, – я вздрогнула. – Стоит мне только представить, что ты могла остаться в Сиднее. Именно об этом я и думала, когда не могла тебя нигде найти.

– Я все время была на борту, так что твои страхи не имели основания. Но сейчас мы здесь, и нам предстоит пробыть в этом месте два месяца.

– Разумеется, мы делаем поспешные выводы, высказалась я.

– А насколько мне известно, тебе это несвойственно. Поспешные выводы делаю я.

Она подошла к окну и распахнула ставни. В оконной раме возник вид, настолько прекрасный, словно картина на стене: темно-синее море, пальмы, золотой песок и изящная кривая залива.

Чантел взглянула на свои руки, они были черными от грязи.

– Здесь что, нет слуг? – вопросила она.

– Жак, Перо.

– Еще и нянька, которая, вышла поприветствовать мисс Моник.

– У Жака на попечении карета и лошади. Вероятно, он ухаживает за садом.

Чантел фыркнула.

– Непохоже, что он переусердствует. Или же что он ни посадит, то за ночь вырастает на несколько футов.

– Возможно, это благодаря солнцу и влажному климату.

– Хорошо, предположим, он работает в саду. В доме остается Перо, и чем же она занимается целый день, когда нет мисс Моник, чтобы сюсюкать над ней?

– Климат не способствует тяжелому труду.

– Должна заметить, что с этим я согласна. Я такая вялая.

– Мятный чай должен нас возродить, если он вообще появится.

Он появился почти в ту же минуту. Девушка очень робко подала его на металлическом подносе, примитивно расписанном красными и цвета берлинской лазури цветами. Чай был налит в высокие стаканы с длинными ложками, ручки которых кончались копытами. Я сразу поняла, что они ценные. Тетя Шарлотта как-то раз покупала похожие, они называются Pied Biche.

И снова несоответствие поразило меня. Ценные образцы мебели стояли бок о бок с мебелью, которая не только ничего не стоила, но была еще безвкусной и грубой.

– Надеюсь, вам понравится чай, – сказала Перо.

Она была застенчивой и юной, и украдкой разглядывала нас, особенно Чантел, на которую всегда было приятнее смотреть.

Я подумала, что мы можем разузнать чего-нибудь от девушки и увидела, что Чантел придерживается того же мнения.

Чантел обратилась к ней:

– Вы ждали нас?

– Да, – ответила она, по-английски она говорила, запинаясь. – Мы знали, слышали, что идет корабль и везет двух леди… одну для мисси Моник, одну для мастера Эдварда.

– Против нашего приезда никто не возражал? – полюбопытствовала я. – Я хочу сказать, думали ли они, что существуют люди, которые занимаются тем, чем мы?

У девушки было грустное лицо.

– О, но леди за морем… она послала вас. Вы ее. Мадам так бедна. А леди за морем очень богатая, и мисси Моник тоже будет богатая, потому что она – жена капитана.

Она крепко сжала губы, явно испугавшись, что сказала лишнее.

Мы попробовали чай. Он был чуть теплым, но мята освежала.

В коридоре послышались шаги, и в дверях возник старый Жак. Он сурово взглянул на Перо, она тут же исчезла, тогда он предъявил нам чемоданы.

– Вот эти мои, – показала я. – Спасибо.

Он молча внес их внутрь, а затем понес чемоданы Чантел в ее комнату.

Чантел села на кровать, я на кресло Людовика XV – благоговейно, надо признать, – и мы переглянулись.

– В странную компанию мы попали, – заметила Чантел.

– А чего ты ожидала?

– Ну, не настолько странную. Они, кажется, возмущаются нами.

– Старая нянька, думаю, да. В конце концов, ты присматриваешь за ее дорогой мисси, а у меня Эдвард. Она считает, что они ее собственность.

– У нее такой вид, словно в любую минуту она может наложить на нас чары.

– Вероятно, сделает наши фигурки из воска и проткнет их булавками.

Мы расхохотались. Когда мы вместе, мы в состоянии шутить, но мы обе ощущали воздействие этого странного дома.

Чантел ушла разбирать чемоданы, и я занялась тем же. В чулане я обнаружила воду, сидячую ванну, таз и кувшин. Я умылась, переоделась в легкое льняное платье и почувствовала себя лучше.

  106