ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  37  

      — И что «мы» ей скажем, Джек? Что ее папочка женился на другой, как только я повернулась к нему спиной, а я отдала ребенка, как фунт чая, потому что не могла вынести жизнь матери-одиночки?

      — Наверняка Джоанна сможет принять правду, если ты ей все хорошенько объяснишь.

      — Как я могу это сделать, Джек? Она только что потеряла людей, которых считала родителями.

      — У нее есть настоящие, живые родители.

      — Я не могу рисковать. Если я скажу ей правду, она может меня возненавидеть.

      —Эти несколько недель я пытался себе доказать, что могу без тебя жить, Кейт, но у меня ничего не вышло. Ты чертовски хорошо знаешь, что я хочу быть мужем... и твоим другом. Ради бога, Кейт, я люблю тебя. И знаю, что ты до сих пор меня любишь. — Он взял ее за плечи. — Ты собираешься мне сказать, что я ошибаюсь?

      — Нет. Ты не ошибаешься, Джек. Но для меня важнее всего Джоанна.

      — Тогда я постараюсь ей понравиться.

      — Ей нравится твой отец. И она влюбилась в Брэна.

      — Когда я с ней встречусь?

      — Во вторник я привезу ее из Вустера. Приезжай в среду на ужин, если хочешь.

      — Если ты откажешься сказать Джоанне, что я — ее отец, я должен буду жениться на ее тете и стать ее дядей.

      — Жить с ложью нелегко, Джек.

      — Нужно, чтобы Джоанна ко мне привыкла. Вероятно, она спросит о моих намерениях.

      — Последнее время ты здесь не бывал.

      — Ты отвергла меня во второй раз, Кейт.

      — Теперь ты понимаешь, почему я это сделала. Кроме того, я и в первый раз не хотела тебя отвергать. Мне просто вздумалось поработать в Лондоне, прежде чем выйти замуж. Я думала, мы будем видеться каждый уик-энд, и ты поймешь, что без меня жить не можешь.

      — Именно так и случилось. Только вмешалась судьба — в облике Дон.

      Джек поцеловал Кейт. Она отстранилась, но потом поцеловала его в ответ.

      — Я так рада, что ты все знаешь, Джек. Было очень трудно скрывать от тебя правду. Когда Элизабет и Роберт были живы, я никому не могла рассказать. Кроме того, ты был единственным, с кем мне хотелось поделиться, Джек. — Теперь она мечтала о том, чтобы он отнес ее наверх и уложил в постель. Джек встал.

      — Мне пора. Лучше уйти, пока я не сделаю то, о чем мы оба пожалеем.

      Кейт взглянула ему в глаза.

      — Хочешь остаться на ночь?

      — Конечно, хочу! — Он потерся щекой о щеку Кейт. — И до утра держать тебя в объятиях, чтобы возместить те ночи, когда тебя не было рядом.

      — Я скучала по тебе, Джек.

      — Я тоже скучал. Но теперь я здесь.

      — Только потому, что хотел показать мне фотографии своей матери. — Она пошла наверх.

      — У меня были другие причины. Некоторые из них я тебе сейчас продемонстрирую. — Он на руках внес ее в спальню.

      Кейт крепко обняла его.

      Он расстегнул пуговицы у нее на рубашке, снял ее, потом расстегнул бюстгальтер. Кейт обвила руками его шею, и он крепко ее поцеловал.

      — Подожди, — хрипло сказала Кейт, сбросила замшевые ботинки и расстегнула брюки. Сняла их, глядя в глаза Джеку. Он опустился на колени и поцеловал ее шрам. Она учащенно задышала, когда его губы стали опускаться все ниже и ниже, пока наконец он не принялся ласкать самую чувствительную точку. Волны наслаждения накрывали ее с головой.

      Джек опустил ее на кровать. Он снял с себя одежду и лег рядом, застонав от удовольствия, когда их обнаженные тела соприкоснулись.

      — Во-первых, я увидел — и поцеловал — известный шрам.

      — Не только шрам! — Она прижалась к нему.

      — Во-вторых, я хочу сделать это... и это. — Он провел руками по ее спине, потом — по груди, наклонил голову и взял в рот сосок. У нее вырвалось восклицание, которое он заглушил поцелуем. — Я так тебя люблю, Кейт.

      — Я тоже тебя люблю, — задыхаясь, воскликнула она. Он начал двигаться, и ее тело пылко ответило. Ритм участился, и она достигла пика на несколько секунд раньше его.

      Джек повернулся на спину. Кейт глубоко вздохнула.

      — Вот так должно было быть всегда, — сказал он.

      — Я представлю нас семейной парой со стажем, — улыбнулась Кейт. — Джек, если мы сумеем поладить с Джоанной и переедем к тебе в Милл-Хаус, что я буду делать с этим домом? Я не хочу его продавать.

      — Оставь его для Джоанны.

      Кейт взглянула на будильник.

  37