ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  19  

Элинор со вздохом пробормотала:

— Ладно, ведите…

Продавец просиял и ринулся к дверному проему, чтобы галантно приподнять для покупательницы занавеску. Жестом велев горничной остаться, Элинор прошла в заднюю комнату и чуть не расчихалась от пыли, когда молодой человек опустил за ней штору.

Скудно освещенное помещение выглядело вполне невинно — только столы и пыльные коробки на них. Не удержавшись, Элинор чихнула. А продавец пробормотал:

— Прошу прощения, мисс… Вот мы и на месте.

Он вытащил из-под стола картонную коробку и открыл крышку. В коробке лежала пачка фотографий с обнаженным Хартом. Снимков было около дюжины.

Элинор взглянула на продавца, стоявшего совсем рядом. Он тяжело дышал, и его лицо покрывала испарина.

— А у вас еще есть? — спросила она деловым тоном.

— Нет, мисс, это все.

— А были другие? То есть кто-нибудь их у вас покупал?

Продавец пожал плечами:

— Не знаю. Хозяин приобрел их уже давно.

— Кто вам их продал? — Элинор старалась говорить ровным голосом, чтобы не возбудить подозрений.

— Не знаю, мисс. Меня тогда здесь не было.

Да, конечно… Иначе все было бы слишком просто.

Собравшись с духом, Элинор заявила:

— Я заберу все. И эти, и те три, что в переднем помещении. Сколько с меня?

— Гинея за все.

Глаза Элинор округлились,

— Гинея?..

— Я же вам сказал, что его светлость герцог Килморган — очень популярная личность. А если бы мне удалось найти снимки принца Уэльского в чем мать родила, то можно было бы больше не работать, — добавил молодой человек со смехом. — Он потянулся к коробке. — Сейчас упакую вашу покупку, мисс.

Выпустив коробку из рук, Элинор стояла в ожидании. Минуту спустя, взяв сверток, она направилась к выходу, но продавец преградил ей путь.

— Магазин закрывается на перерыв, мисс. — Его взгляд опустился на ее скромно застегнутый лиф. — Может, вы останетесь и выпьете со мной чая? Вместе мы могли бы посмотреть еще и другие фотографии.

Элинор широко улыбнулась и ответила:

— Очень любезное предложение, но нет. У меня много дел.

Продавец перекрыл рукой дверной проем.

— Подумайте об этом, мисс.

Хотя рука у него была тонкая, Элинор ощутила в молодом человеке жилистую силу. А в магазине, кроме нее и Мейгдлин, никого не было. А если она сейчас закричит? Нет, не годится. Ни в коем случае!

Элинор снова улыбнулась, придав лицу самое невинное выражение, и продавец начал наклоняться к ней, сложив губы каким-то совершенно нелепым образом. Даже закрыл глаза, болван.

Поднырнув под его руку, Элинор вынырнула с другой стороны и отшвырнула ему в лицо тяжелую бархатную драпировку. Продавец закашлялся от пыли и разразился бранью. Когда же он наконец пришел в себя, Элинор уже бросила монеты на прилавок и направилась к выходу.

— Идем, Мейгдлин, — сказала она служанке. — Идем быстрее.

— Вообще-то меня зовут Мэри, миледи, — сказала горничная уже на улице. — Экономка должна была вам об этом сказать.

Элинор быстро шла по Стрэнду.

— Нет, Мейгдлин Харпер. Я ведь знаю твою матушку.

— Но миссис Мейхью говорит, что лучше мне быть Мэри. Чтобы англичанам было легко выговаривать.

— Глупости! Твое имя — это твое имя. К тому же я не англичанка. Я поговорю с миссис Мейхью.

Горничная со вздохом кивнула:

— Да, миледи.

Элинор улыбнулась и сказала:

— Что ж, давай теперь найдем место, где есть чай и сандвичи. А также печенье с тмином. Его светлость потом все оплатит. А я сейчас намерена получить удовольствие.

Дом в Хай-Холборне выглядел точно так же, как в ту ночь, когда умерла Анджелина Палмер. И в ту ночь Харт уехал оттуда навсегда.

Сейчас дом сдавался, но в этом сезоне его никто не снял — возможно, потому, что он находился слишком далеко от фешенебельных кварталов для той цены, которую просил Харт. Хотя не исключено, что Харт нарочно назначил столь высокую цену, так как на самом деле не хотел, чтобы дом снимали, — ждал, когда в нем умрут его призраки.

Велев кучеру вернуться за ним через час, герцог отомкнул входную дверь собственным ключом.

Его встретило безмолвие. И пустота. Из комнат внизу давно убрали мебель, за исключением нескольких предметов. В воздухе кружила пыль, и было довольно холодно.

Он не хотел сюда приезжать, но утверждение Элинор, что ключ к разгадке фотографий может быть обнаружен в этом доме, все же имело смысл. Харт не доверял никому из своего персонала настолько, чтобы рассказать о снимках, и, естественно, не желал, чтобы сюда приезжала Элинор. Поэтому и явился сюда сам.

  19