ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

Возможно, это заявление Харта — ему, мол, пора снова жениться — братья восприняли как намек на то, что он положил глаз на нее, Элинор. То есть они приняли желаемое за действительное. Но Харт — в этом Элинор не сомневалась — не мог упомянуть ее имя, просто сказал, что намерен жениться, вот и все.

Но наверное, следовало расспросить Изабеллу — та могла бы рассказать ей об этом пари. Как и Эйнсли, жена Камерона. Но ни Эйнсли, старинная подруга Элинор, ни Изабелла ни единым словом не обмолвились об этой семейной ставке. Интересно, почему?

Элинор снова зашагала по Стрэнду. Она решила отогнать неприятные мысли и сосредоточиться на делах насущных.

Для начала она проверит свое предположение, что фотографии могут продаваться в магазине. Ведь люди постоянно продают фотографии коллекционерам или фотолюбителям. Продают частным образом или же через магазины, торгующие фотографическим оборудованием. И на Стрэнде было несколько таких мест.

Элинор решила выяснить, не приобретал ли какой-нибудь магазин коллекцию фотографий Харта Маккензи, — а если приобретал, то кому продал. В первых двух магазинах Элинор ничего не обнаружила, если не считать снимка с пейзажем, который она купила за два пенса, чтобы поставить в рамочке у себя на письменном столе.

Когда Элинор толкнула дверь третьей лавки, где было сумрачно и пыльно, раздался звон колокольчика. Ее горничная, молодая шотландка по имени Мейгдлин, плюхнулась на стул прямо у двери и облегченно вздохнула; она была немного полновата и с неодобрением относилась к прогулкам по улицам, когда к твоим услугам прекрасное ландо.

Элинор оказалась в магазине единственной покупательницей. Вывеска же снаружи свидетельствовала о том, что владелец специализировался на фотографиях актеров и известных аристократов. На длинных столах стояли плотные ряды коробок, и Элинор тут же начала их просматривать.

Наибольшей популярностью пользовались театральные актеры, и целые коробки были посвящены Саре Бернар и Лили Лэнгтри. Один из углов лавки оживлял ящик, заполненный снимками из жизни Дикого Запада — с Буффало Биллом, танцующими девушками и ковбоями. В другом ящике были фотографии американских индейцев в экзотических нарядах.

На столе у дальней стены Элинор нашла коробку со снимками известных англичан; среди них было старое фото герцога Веллингтона с характерным носом, несколько — мистера Гладстона, а также уже покойного Бенджамина Дизраэли. Снимки королевы Виктории и принца-консорта пользовались популярностью наряду со снимками других членов королевской фамилии. Еще в одной коробке Элинор обнаружила фотографии с «Великой выставки».

Имелись и фотографии Харта Маккензи, герцога Килморгана, но это были официальные портреты. Один из снимков оказался довольно свежим — на нем герцог был изображен в полный рост в шотландском национальном костюме и со старым псом Беном у ног. Другая фотография запечатлела его лицо, грудь и широкие плечи. На третьем же снимке Харт с королевским достоинством сидел на стуле, положив одну руку на стол. Его орлиный взор был направлен в объектив камеры, и казалось, он смотрел на каждого, кто видел эту фотографию.

— Это герцог Килморган, мисс. Он очень популярен у наших покупателей, — сказал подошедший к Элинор высокий молодой человек с темными глазами.

Элинор чуть отступила от него и спросила:

— Почему же у вас их так мало?

— Потому что фото герцога продаются сразу, как только поступают к нам. Молодые леди находят его очень красивым.

Конечно, находят! Как можно не найти? Даже эти застывшие позы не лишали Харта Маккензи привлекательности.

— У меня есть и другие фотографии, если интересуетесь. — Продавец подмигнул. — Пикантные, как говорят. Во французском стиле.

Сердце Элинор забилось сильнее. Продавец вызывал у нее отвращение, но все же она не могла не проверить, что еще имелось в продаже. Опустив на глаза вуаль, Элинор тихо сказала:

— Наверное, мне следовало бы на них взглянуть.

— В задней части магазина. — Молодой человек указал на дверной проем, задернутый шторой. — Сюда, мисс.

Элинор устремила взгляд на тяжелую бархатную занавеску, отделявшую заднюю часть магазина от прилавка.

— А вы не могли бы вынести фотографии сюда? — спросила она.

— Простите, мисс, но хозяин за это оторвет мне голову. Видите ли, такой товар не должен храниться на виду.

  18