ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  25  

— Ничто не бывает без причины, — тихо сказала она. — Пусть мы никогда не узнаем истинную причину, но я все равно так считаю.

— Ты очень умная. Я вижу это по твоим глазам. — Элеонора вытерла глаза платком. — У тебя отцовский острый ум. Могу поспорить, у тебя есть высшее образование, да?

Ариэлла кивнула:

— У меня диплом историка. Я училась в Джорджтауне.

— Какое совпадение, что ты и Тед живете в Вашингтоне. — Она высморкалась.

— Странно.

В этот момент дверь открылась — обе женщины повернули голову. Ариэлла ахнула. На пороге стоял Саймон.

Глава 6

— Ариэлла? — Саймон сжимал в руке шляпу, на его лице было странное выражение.

Элеонора ахнула и прижала влажный носовой платок к лицу, будто желая за ним спрятаться.

— Что ты здесь делаешь? — резко спросила Ариэлла.

— Я… — Он робко на нее поглядывал. — Я увидел тебя на улице и пошел следом.

— Что? — Ариэллу одолевали гнев и радость от встречи с Саймоном. — Почему ты решил, что можешь меня преследовать?

Он пожал плечами:

— Мне стыдно признаться, но я не отдавал себе отчета. — Он посмотрел на Элеонору, будто ожидая, что ее ему представят.

— Ты должен уйти. — Ариэлла поднялась. — Хоть ты и принц, это не дает тебе права врываться туда, куда тебе захочется.

— Ты абсолютно права, конечно. Приношу искренние извинения. — Он кивнул, поклонился Элеоноре и начал пятиться за дверь.

— Подожди! — Ариэлла не могла позволить ему уйти. Проклятье. Да, она злится, но не хочет с ним расставаться. Она повернулась к Элеоноре: — Это мой… парень. Можно мне вас познакомить?

Сглотнув, Элеонора робко кивнула.

— Саймон Ворт, это Элеонора Дейли — моя мать. — От волнения у нее сдавило горло.

Элеонора удивленно на него уставилась:

— Принц Саймон Ворт?

Саймон поклонился:

— К вашим услугам. Для меня большая честь встретиться с вами, миссис Дейли. — Подойдя, он взял женщину за руку и пожал ее. Элеонора по-прежнему взирала на него в шоке. — Я знаю, Ариэлла с нетерпением ждала встречи с вами.

— Господи! — Элеонора смотрела то на принца, то на Ариэллу, словно не зная, что произойдет дальше.

— Саймон убедил меня встретиться с тобой. Я сомневалась, что ты этого захочешь.

— Я очень рад, что вы наконец вместе. — Саймон казался уверенным и в хорошем настроении. Как обычно.

Шокированная, Элеонора выдавила:

— Я видела статью в журнале о вас двоих и просто предположила, что это вранье.

— Иногда в диких журналистских историях есть доля истины. — Саймон улыбнулся. — Счастлив подтвердить, что на этот раз они не ошиблись.

— Так вы… встречаетесь? — Элеонора пристально смотрела то на Саймона, то на Ариэллу.

— Ну, не совсем так, — вмешалась Ариэлла. Она даже не предполагала, как на новость об их романе отреагирует королевская семья. — Мы наслаждаемся общением друг с другом.

— О. — Элеонора озабоченно нахмурилась.

Ариэлле показалось, будто она не в восторге, что ее новоиспеченная дочь заводит отношения, которые не закончатся свадьбой.

Неужели она ждет, что Саймон женится на ней?

Об этом даже думать смешно. Они просто целовались. Взгляды Ариэллы и Саймона встретились, и у нее засосало под ложечкой.

— Я вас оставлю. — Саймон словно прочел ее мысли. Он с достоинством кивнул Элеоноре и пожал руку Ариэлле, потом повернулся и вышел за дверь.

— Боже. — Элеонора выглядела ошеломленной.

— Нынешний год богат на события. — Обе снова уселись на диван. — Интересно, что еще случится.

— Не искушай судьбу. — Мать похлопала ее по руке. — Но я надеюсь, ты встретишься с отцом в ближайшее время. Я так горжусь им, он избранный президент. Он будет хорошим правителем. Он уже достиг успеха. По-моему, я должна вернуться.

Ариэлла восторженно ответила:

— Возвращайся! Я так хочу, чтобы ты была рядом. Приезжай в Вашингтон. Я живу в Джорджтауне, там довольно спокойно. Много деревьев и красивые старинные здания.

— Ты меня искушаешь. Возможно, я слишком долго прожила в глуши. Я скрывалась.

— Сейчас ты не должна ни от кого скрываться.

Элеонора сомневалась:

— По-моему, я не выдержу, если на меня обрушатся журналисты, как на тебя и Теда. Я буду косноязычной и поставлю в неловкое положение вас обоих.

— Никого ты не поставишь в неловкое положение. Могу поспорить, тебе станет намного легче, когда ты смело выйдешь вперед и покончишь с прошлыми тайнами. Возвращайся в Штаты со мной в конце недели. Я уезжаю в пятницу. Может быть, мне удастся купить билет на тот же самолет.

  25