ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  49  

– Эй, это я.

Руби должна была успокоиться, услышав голос Джекса, но этого не произошло. Почти неделя без сна дала свои результаты – нервы не выдержали, и она впала в истерику. Она развернулась и набросилась на него:

– Какого черта ты здесь лазишь по ночам и пугаешь меня до полусмерти?

– Прости. – Он вскинул руки вверх. – Я думал, ты спишь. Я зашел и постарался не шуметь, когда увидел, что ты идешь в мастерскую.

Руби скрестила руки, разозлившись на себя за то, что вела себя как неадекватная истеричка, а еще за то, что сердце готово было выпрыгнуть из груди, а тело возжелало его прямо здесь и сейчас.

– Ты мог бы позвонить мне.

– И испортить весь сюрприз? – Его губы сложились в робкую улыбку, и в голосе прозвучала неуверенность, удивившая ее.

Руби ни разу не видела Джекса Марони робким и неуверенным.

– Ты пришел забрать свою зубную щетку?

Он перестал улыбаться, и она мысленно обругала себя за грубость.

– Если ты этого хочешь, – процедил он.

И что это должно было означать? Что Джекс хочет вернуться?

Когда-то она спокойно относилась к подобным отношениям. До тех пор, пока не допустила ошибку и не влюбилась.

– Чего ты хочешь?

– Тебя, – ответил он, схватив жену в охапку и прильнув к ее губам.

Руби не успела даже пискнуть, не успела вздохнуть, потому что в тот момент, когда их губы соприкоснулись, она потеряла способность мыслить.

Она обняла Джекса за шею и повисла на нем. Они восполняли потерянное за неделю. Он терзал ее рот, и она наслаждалась его сильными руками и требовательными губами.

Когда они остановились, чтобы перевести дыхание, реальность вторглась в ее сознание.

Руби не могла этого сделать. Она положила руки на грудь мужа, желая оттолкнуть его, но была не в силах прервать этот последний контакт.

– Джекс, мы заключили сделку и должны соблюдать ее условия. Мы будем притворяться влюбленными, пока не добьемся поставленных целей.

Он окаменел:

– Ты хочешь все закончить?

Она покусала губу, пытаясь сдержать слезы.

– Мы никогда и не начинали по-настоящему.

Он не отвечал, изучая ее лицо, словно пытаясь прочитать на нем ответы на свои вопросы. Жаль, она не знала, что это за вопросы.

– Ерунда.

Она открыла рот от удивления, а Джекс накрыл ее руки, все еще лежащие на его груди, своими.

– У нас все было по-настоящему с самого начала.

– Физически да.

– Не только. С той самой минуты, когда ты привязалась ко мне, требуя, чтобы я улыбнулся. С той минуты я был твоим.

– Моим, – эхом повторила Руби, не испытывая полной уверенности, что происходящее ей не снится.

– Да. Я не хотел ничего чувствовать к тебе, я вообще не мог ничего чувствовать, так мне казалось. Сегодня я был у отца…

– Ты был у отца? Это же здорово! – Его сбивчивые откровения вызвали у нее прилив нежности.

– Я сделал это ради нас, – заявил Джекс, отпуская руку жены и принимаясь ходить по комнате. – Ты была права, сказав, что мне нужно взглянуть в лицо призракам прошлого, разобраться с ними и жить дальше. Мне нужно было привести свои чувства в порядок, прежде чем я тебя увижу. Я не хотел снова все испортить, как с этим кольцом обещания.

Она заморгала:

– Извини, для меня просто это было полной неожиданностью. Я действительно не ожидала, что.

Он подошел к Руби вплотную и приподнял ее за подбородок:

– Ты ожидала чего-то настоящего, а не имитации.

Джекс засунул руку в карман и достал голубую коробочку. Фирменную коробочку «Сиборн». Она зажмурилась.

– Кольцо обещания было тем, чем было. Обещанием ждать тебя. Я не хотел давить на тебя, не хотел пугать своими чувствами, поэтому подарил то кольцо. Ты должна была хорошо подумать, готова ли выйти замуж по-настоящему. – Он чуть приподнял крышку, и ее сердце застучало с силой отбойного молотка. – Мне хотелось показать тебе кое-что еще…

Крышка со щелчком открылась, и Руби издала странный звук.

Это было ее кольцо.

Совершенный розовый бриллиант в три карата в оправе из белого золота.

– Как. когда. почему.

Джекс достал кольцо из коробочки и надел жене на палец.

– Однажды ты сказала мне, что значит для тебя обручальное кольцо.

Когда украшение оказалось на своем законном месте, он поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Надеюсь, это кольцо говорит само за себя. Я люблю тебя, Руби Сиборн. Наверное, я немного влюбился еще в тот раз, когда увидел тебя впервые. Я не хотел этого, но.

– Но было уже поздно. – Она поцеловала Джекса, сжимая его в своих объятиях так сильно, словно никогда не собиралась отпускать.

Кольцо с розовым камнем было неопровержимым доказательством его любви. Джекс заказал его еще до их романтических выходных, до кольца обещания, до того как Руби потеряла связь с реальностью. Она схватила его за рубашку и слегка встряхнула.

– Ты должен был рассказать мне раньше про это кольцо.

– Ты должна была доверять мне, доверять тому, что здесь. – Он положил руку на ее сердце, и оно словно прыгнуло прямо ему в ладонь. – Что ж, я так полагаю, теперь моя очередь делать тебе предложение?

Она засмеялась и сомкнула руки у него на шее:

– Знаешь, у девушки не может быть слишком много драгоценностей. У меня есть колечко с регистрации, кольцо обещания и обручальное кольцо, может, будет и кольцо вечности?

– Мне не нужно никакое кольцо, чтобы показать тебе свою любовь.

– Крутые парни, оказывается, в глубине души очень сентиментальны.

Джекс прошептал слова нежности и уткнулся носом ей в плечо.

– Навсегда, – едва успела ответить Руби, когда его губы коснулись ее.

Пожалуй, она не могла придумать лучшего подарка на свадьбу, чем вечная любовь Джекса.

Хотя у нее на примете были прекрасные желтые бриллианты, из которых получится идеальное кольцо вечности.

  49