ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

— Мне очень нравятся подарки.

— Да, мне тоже, — рассмеялась Шеннон. — Причем мне одинаково нравится дарить их и получать.

Финли с энтузиазмом закивала.

— Пока твой папочка занят, давай проберемся вон к той кассе и заплатим за твою покупку. А потом я куплю тебе мороженое.

— Но ведь мы еще не обедали!

— Я знаю, но ты его заслужила.

— Что значит — заслужила?

— Это значит, что ты сделала хорошее дело, и теперь я хочу сделать что-нибудь хорошее для тебя.

Финли широко улыбнулась. Шеннон заплатила за рубашку, и кассир с улыбкой протянул пакет Финли.

— Прошу вас, мисс. Спасибо, что делаете покупки в Торговом центре Райли. Приходите еще.

Финли зарделась от удовольствия и гордо кивнула.

— Хочешь, я понесу пакет? — предложила Шеннон.

— Нет, я могу сама, — отказалась малышка, крепко прижав к себе свою первую покупку.

— Тогда поехали за мороженым.

Они с Финли вошли в лифт, на их удачу оказавшийся пустым, и поехали на пятый этаж, где находился буфет.

— Бывают дни, когда я очень скучаю по маме, — вдруг тихо сказала Финли.

Сердце Шеннон сжалось от жалости. Она смотрела в полные грусти глаза малышки и не знала, что сказать. Ведь не она, а Рори должен был поговорить с Финли о ее маме.

— Конечно. Я понимаю.

— Но я совсем не помню ее.

Присев на корточки перед Финли, Шеннон положила руки ей на плечи:

— Ты была очень маленькой, поэтому не можешь помнить ее. Тебе нужно поговорить об этом с твоим папой, ведь вы с ним были частью жизни твоей мамы и вашей семьи, а я нет.

— Хорошо, — кивнула Финли, но ее большие голубые глаза оставались печальными.

Пусть Шеннон не могла поговорить с Финли о ее матери, но она могла обнять ее, чтобы малышка почувствовала, что она не одна, что ее любят. Она заключила малышку в объятия.

— Я бы хотела, чтобы ты была моей мамой, — прошептала Финли.

Шеннон закрыла глаза, из последних сил сдерживая слезы. Она с большим трудом подавила желание ответить: «Я тоже». Вместо этого она крепче прижала Финли к себе.

Двери лифта открылись. Шеннон встала, взяла Финли за руку, и они направились в буфет. Сейчас им обеим была нужна большая доза сладкого.


В этот раз Шеннон опять удалось избежать обеда в компании Рори. Дело было даже не в том, что сейчас ей непросто было находиться рядом с ним. В первую очередь она надеялась на то, что Финли воспользуется временем, проведенным наедине с отцом, и расскажет ему о том, что скучает по матери. Конечно, буфет — это не лучшее место для подобного разговора, но Рори достаточно умен, чтобы попросить дочь отложить этот разговор до вечера, когда они вернутся в отель, чтобы за оставшееся время придумать, что ей сказать.

Остаток дня Шеннон провела вместе с Финли. Они погуляли по магазину и вместе сходили в отдел подарков, где красиво упаковали рубашку для Рори.

Рори вернулся в кабинет Шеннон к пяти вечера.

— Закончил? — с улыбкой спросила она.

— Да, — кивнул он. — Кстати, твой торговый центр меня впечатлил. Особенно консультанты в отделах — я еще нигде не видел такого трудового энтузиазма.

— Просто большинство из них получают проценты с продаж, — рассмеялась Шеннон. — Так что дело скорее не в энтузиазме, а в меркантильности. На Рождество их зарплаты удваиваются.

Рори со смехом кивнул и повернулся к дочери:

— Ну что, моя милая, ты готова ехать?

— Да.

— Давай я помогу тебе.

Шеннон сняла с вешалки курточку и помогла Финли надеть ее и застегнуть молнию. Ей было больно смотреть на то, как они уходят. Желание пригласить их в гости и сегодня было почти непреодолимым. Так она сможет провести больше времени с Финли.

Но каждая минута, проведенная с Рори, — это игра с огнем и приближение к точке, после которой их отъезд навсегда разобьет ей сердце.

— Увидимся завтра, — помахала ей Финли.

— Да, до завтра, — кивнул Рори.

Она должна была отпустить их. Завтра утром, пока Рори закончит осмотр магазина, за Финли присмотрит Венди. Это гораздо правильнее, чем еще раз приглашать их к себе и притворяться, что у нее есть семья.

Все эти мысли вихрем носились у Шеннон в голове, когда она услышала свой хриплый от волнения голос:

— Сегодня я буду украшать елку. Может, вы хотите поучаствовать?

На лице Рори появилось странное выражение, которое Шеннон не знала как интерпретировать, зато Финли радостно захлопала в ладоши:

  40