ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  50  

Артур сверкнул глазами.

— Боже правый! Хэнк, это невероятно. Понимаешь, что это означает? Все складывается в логическую цепь. Теперь я знаю, как Лукинз добивается одобрения своих проектов. Это будет скандал года! Да еще с иллюстрациями. — Он кивнул на снимки.

— Могу я теперь надеяться на ужин? — скромно спросил Хэнк. — Очень есть хочется.

Артур вынул чековую книжку, расписался на пустом бланке и протянул его Хэнку.

— Сумму проставишь сам. Заказывай, что хочешь. И даже вдвойне. И прибавь чаевые официантке!

Схватив конверт, он выбежал на улицу, где сразу направился к ближайшему таксофону и набрал номер кабинета Стейси. Когда в трубке прозвучат ее голос, Артур не удержался от улыбки.

— Привет, это я. Как дела?

— Удивительно, но неплохо. У меня все еще есть работа.

— Мне нужно увидеться с тобой. Может, поужинаем? Только потом мне придется вернуться на студию.

Стейси замялась.

— Не могу. И вообще, мы не должны больше видеться. Мне следует сосредоточиться на работе.

— Но это важно. Я должен поговорить с тобой прямо сейчас. Даю слово, речь пойдет только о делах.

— Ну ладно.

— Сейчас возьму такси и подъеду к тебе. Спустись к входу минут через пять.

Повесив трубку, Артур остановил такси и назвал водителю адрес центрального офиса Сеймора Лукинза.

Стейси ждала его, как и договаривались. Артур вышел и призывно махнул ей рукой. Когда они устроились на заднем сиденье, он первым делом поцеловал ее.

— Весь день об этом мечтал.

Затем он велел водителю отвезти их в прибрежный ресторан. Стейси с упреком взглянула на него.

— Ведь ты обещал, что это будет деловая встреча!

— Правильно. Скорее рассказывай, что произошло. Миссис Робинсон ничего не сообщила шефу?

— Еще как сообщила, — усмехнулась Стейси. — Только Лукинз решил, что я использовала свои женские чары с целью повлиять на тебя. Так сказать, заплатила собственным телом за твое молчание.

— Лукинз сам тебе это сказал?

— Не в таких выражениях. Но суть от этого не меняется. Вдобавок он дал мне зеленый свет для дальнейших действий в том же направлении. — Стейси рассмеялась, но слегка искусственно. Затем спросила: — Так о чем ты хотел поговорить со мной?

— Потерпи немного, — сказал Артур. — Сначала я хочу поцеловать тебя. — Он провел большим пальцем по ее нижней губе. — А ты, золотце? Ты хочешь поцеловать меня?

Не дожидаясь ответа, Артур прильнул к губам Стейси и пощекотал их языком.

Она ответила на поцелуй, но довольно сдержанно. Чувствовалось, что ее одолевают какие-то мысли.

В ресторане Артур заказал для Стейси легкий ужин, а для себя бокал минеральной воды. Затем положил на стол конверт со снимками.

— Взгляни на это.

Следующие несколько минут он наблюдал, как глаза просматривающей фотографии Стейси становятся все шире от удивления.

— Где ты это взял?

— Неважно.

— И ты намерен использовать этот материал?

— Видишь ли, с Лукинзом находится Джералда Мансел, глава комиссии по городскому планированию. Рано или поздно их связь была бы раскрыта и без моего участия, так что это лишь вопрос времени. Лукинзу предъявят обвинение в даче взяток и наверняка упекут в тюрьму. Я лишь счел необходимым предупредить тебя.

— Зачем?

— Не знаю. Наверное, чтобы ты была готова. Это грязная история, золотце, и я хочу, чтобы мы выбрались из нее не замаравшись. — Артур кивнул на тарелку, которую официант поставил перед Стейси. — Ешь, иначе все остынет.

Но у той пропал аппетит. Она вновь быстро просмотрела снимки, затем произнесла, обращаясь больше к себе самой:

— Да… тут ничего не поделаешь. Не могу же я перевязать эти фото розовой ленточкой и сделать вид, что все нормально. — Вздохнув, Стейси встала. — Я должна идти. А ты… поступай, как сочтешь нужным.

Она двинулась к выходу, и Артур бросился за ней.

— Постой! Давай все обсудим.

Но Стейси покачала головой.

— Нет смысла. Мне конец.

— То есть как это?

— Я возвращаюсь в Бристоль. Побуду здесь еще несколько дней, чтобы прийти в себя, а потом соберу сумки и улечу домой. Пусть наша фирма присыпает кого-нибудь другого подчищать здесь грязь.

— Нет! Ты не можешь так поступить! — взволнованно воскликнул Артур.

Действительно, это было непохоже на Стейси. И все-таки она выглядела настолько опустошенной, словно компрометирующие Лукинза снимки высосали из нее всю волю к борьбе.

  50