Опомнившись, он обнаружил, что стоит на четвереньках, задыхаясь от ужаса. Над ним навис пылающий белый призрак Денны.
Денна была права. Она по-прежнему могла его ранить. Но эту боль она дарила ему, потому что любила его.
Ричард встал на ноги. Как он мог полагать, что прежде был слеп и Храм Ветров дал ему зрение? У него было зрение, просто он не умел видеть. А знание без сердца пусто.
Волшебник Рикер предупреждал его, но он забыл о предупреждении.
Левый страж — в. Правый страж — из. Огради свое сердце от камня.
Он не сумел оградить свое сердце от камня, и это едва не стоило ему всего.
— Спасибо, Денна, за дар боли.
— Он чему-то научил тебя, Ричард?
— Тому, что я должен вернуться домой, в свой мир.
— Спасибо, Ричард, я ждала этого от тебя.
Ричард улыбнулся.
— Не была бы ты призраком, я бы тебя расцеловал.
Денна улыбнулась грустной улыбкой.
— Мысль — это тоже подарок, Ричард.
Ричард помолчал.
— Денна, прошу тебя, скажи Райне, что все мы любим ее.
— Райна это знает. Чувства сердца пересекают границу.
Ричард кивнул.
— Тогда ты знаешь, что мы любим и тебя тоже.
— Именно поэтому я явилась к тебе.
Ричард поправил плащ.
— Ты не проводишь меня к воротам? С тобой мне было бы спокойнее в этом пустом месте. Хотя бы лети впереди, на худой конец.
Он шел по залу Ветров, и Денна скользила рядом. Они молчали: слова были слишком мелки, чтобы коснуться того, что было у него на сердце.
Возле больших дверей ждал призрак Даркена Рала.
— Далеко ли собрался, сын мой?
Ричард впился взглядом в призрак своего отца.
— Назад в мой мир.
— Там для тебя ничего не осталось. Кэлен, твоя истинная любовь, стала женой другого. Она поклялась перед духами, что будет ему верна.
— Тебе все равно никогда не понять, почему я возвращаюсь.
— Кэлен — жена моего сына, Дрефана. Ты уже не получишь ее.
— Я возвращаюсь не за этим.
— Тогда зачем же? Мир жизни пуст для тебя теперь.
Ричард прошел мимо. Он не обязан объяснять что-то тому, кто причинил ему так много горя. Денна скользила рядом.
В дверях Даркен Рал вновь преградил ему путь.
— Ты не можешь уйти.
— Ты не можешь меня остановить.
— О нет, сын мой, я могу.
— Ты должен позволить ему пройти, — сказала Денна.
— Только если он согласится с условиями.
Ричард повернулся к Денне.
— О чем это он?
— Духи устанавливают цену за путь в наш мир. Поскольку речь шла о тебе, Даркен Рал был призван, чтобы определить ее. Теперь он, если пожелает, имеет право назначить цену и за путь, которым ты покинешь ветры.
— Я его просто вышлю отсюда, — сказал Ричард. — Я знаю, как это сделать. Я выкину призрак этого мерзавца из Храма Ветров и спокойно уйду.
— Все не так просто, — сказала Денна. — Ты пришел сюда, в мир духов, через подземный мир и должен возвратиться тем же путем. Духи имеют право взять с тебя пошлину. Однако цена должна быть справедливой и такой, которую ты в состоянии заплатить.
Ричард взъерошил пальцами волосы.
— И я должен платить?
— Если он не нарушит кодекса — да.
Улыбаясь своей мерзкой улыбкой, Даркен Рал скользнул ближе.
— У меня есть всего лишь два маленьких, незначительных условия. Выполни их и можешь возвращаться к своему брату, Дрефану, и его жене.
Ричард свирепо взглянул на него.
— Говори свою цену — и помни, что если она покажется мне слишком высокой и я останусь, то посвящу вечность тебе и заставлю страдать так, как не страдала ни одна из твоих жертв. Ты знаешь, что я могу это сделать: ветры научили меня.
— Что ж, решай, что для тебя важнее. Что до меня, то я думаю, ты заплатишь. — Призрак подплыл еще ближе, и Ричард отступил на шаг. — О, цена и впрямь будет высокой, Ричард, но я знаю твое глупое сердце. Ты заплатишь.
Даркен Рал действительно знал сердце Ричарда. В конце концов, именно Даркен Рал едва не уничтожил его.
— Называй цену или уходи.
— Ты пришел сюда невеждой. И вернешься таким, каким пришел, — без знания, которое приобрел здесь. В своем мире ты будешь таким же, как раньше.
Об этом Ричард мог догадаться.
— Согласен.
— Очень хорошо, сын мой. Я вижу, ты настроен серьезно. Ты и на второе требование согласишься с такой готовностью? — Его улыбка, казалось, словно нож срезает плоть с костей Ричарда. — Интересно.