«Возможно, в этом и проявляется волшебство лорда Рала», – подумала девушка.
– Чтобы спасти Кэлен, ты должен пройти Дженнсен, – про–изнесла сестра Мердинта холодным, высокомерным голосом. – Ты вышел за пределы отпущенного тебе времени и возможнос–тей, лорд Рал. Пока твое время не вышло, постарайся по крайней мере спасти жену.
Краем глаза Дженнсен заметила, как сквозь каменный лес к ней бежит коза, далеко опережая Тома.
– Бетти? – прошептала Дженнсен, и слезы ручьем хлынули у нее из глаз. Девушка сняла черную накидку с лица, чтобы ко–зочка узнала подружку.
Услышав свое имя, Бетти заблеяла, завиляла на бегу малень–ким торчащим хвостиком. А вслед за Томом бежал кто-то еще, совсем маленький…
Но на пути между козой и Дженнсен уже стоял Оба.
Наткнувшись на него, Бетти издала жалобный вопль и попя–тилась. Девушка прекрасно узнала этот крик ужаса, призываю–щий на помощь.
Небо над головой разразилось громом и молниями, еще боль–ше напугав несчастное животное.
– Бетти! – крикнула Дженнсен, с трудом веря собственным глазам.
Уж не видение ли это, не жестокий ли обман, не волшебство ли лорда Рала?..
Услышав ее голос, Бетти обежала Обу и со всех ног кинулась к своей горячо любимой подруге. Но не сделав и дюжины шагов, застыла на месте. Хвостик ее перестал вилять, и Бетти страдаль–чески заблеяла. А потом блеяние перешло в новый крик ужаса.
– Бетти, иди сюда, это же я, – рыдала Дженнсен.
Коза посмотрела на нее и попятилась. Животное реагирова–ло на подругу так же, как на Обу. А потом Бетти повернулась и понеслась прочь.
Прямо к Ричарду.
Тот нагнулся, и расстроенная коза кинулась к нему, ища уте–шения. И нашла его под ласково протянутой рукой.
До ошеломленной Дженнсен донеслось новое тихое блеяние. В гущу людей, прямо в центр смертельного противостояния, при–скакали два маленьких беленьких козленка-близнеца. Увидев Дженнсен, они сжались и стали жалобно звать мать.
Бетти призывно проблеяла. Козлята повернулись и броси–лись к ней. Около матери они тут же почувствовали себя в безо–пасности и запрыгали вокруг Ричарда, явно желая, чтобы он удо–стоил своим прикосновением и их.
Том остановился в отдалении и, прислонившись к колонне, спокойно наблюдал за происходящим.
И Дженнсен решила, что мир, несомненно, сошел с ума.
Глава 60
– Бетти, что происходит? – крик–нула Дженнсен, не в силах смириться с происходящим.
– Волшебство происходит, – раздался сзади шепот сестры Мердинты. – Именно этим он и занимается.
Неужели лорд Рал и в самом деле закол–довал козу, настроив ее против Дженнсен?
Ричард шагнул к девушке. Бетти и близ–нецы возились возле его ног, не имея ни малейшего понятия о том, что все сейчас зависит от выбора между жизнью и смер–тью.
– Дженнсен, подумай обо всем своей головой, – произнес Ричард. – Ты должна мне помочь. Отойди от Кэлен.
– Убей его! – яростно шептал Себасть–ян. – Сделай это, Джен! Его магия не дей–ствует на тебя! Ну же!..
Ричард спокойно смотрел, как она под–нимает нож.
Сейчас она убьет его, и волшебство за–кончится, и Бетти снова будет с нею…
Дженнсен застыла. Она вдруг поняла, что здесь что-то не так. И повернулась к Се–бастьяну:
– Откуда ты это знаешь, а? Я ведь ни–когда не говорила тебе о том, что его вол–шебство не может причинить мне вреда?
– И тебе тоже? – воскликнул Оба. – Значит, мы оба неуяз–вимы! Мы можем вместе править в Д’Харе. Но, конечно, коро–лем буду я. Король Оба Рал. Я не жадный. А ты можешь стать принцессой. Может быть… Да, я могу сделать тебя принцессой, если ты будешь хорошо себя вести.
Дженнсен вновь посмотрела на растерянное лицо Се–бастьяна:
– Так откуда ты знаешь?
– Джен, я просто… Я думал… – Себастьян пытался найти ответ. И не находил.
– Ричард… – раздался голос приходящей в себя Кэлен. – Ричард, где мы? – Мать-Исповедница начала корчиться от боли и закричала, хотя никто до нее не дотрагивался.
Ричард сделал еще шаг вперед. Размахивая ножом, Дженнсен отступила.
– Если ты хочешь получить Кэлен, ты должен пройти через Дженнсен, – крикнула сестра Мердинта.
Ричард бросил на нее ничего не выражающий взгляд:
– Нет.
– Ты должен! – взвыла сестра. – Ты должен убить Дженн–сен, иначе Кэлен умрет!
– Ты в своем уме? – набросился на нее Себастьян.
– Помолчи, Себастьян! – отрезала сестра. – Спасение при–ходит только через жертву. Все человечество испорчено. Один индивидуум не представляет никакой ценности. Одна жизнь не стоит ничего. Неважно, что с нею случится, имеет значение толь–ко само жертвоприношение.