ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  95  

   В поместье, из которого было похищено письмо, мы поехали верхом. Лошади были любезно предоставлены Рупертом. Нэт поинтересовалась, что он станет делать, если сейчас они с Дэном и Алонсо надумают сбежать. Руперт напомнил, что вполне недвусмысленно сформулировал свои планы на этот счёт во время разговора в карете. Слово за слово, тронулись в путь. Ясное дело, сбежать в действительности никто не пытался.

   Дорога заняла не слишком много времени. Четверть часа неспешной езды к выезду из города. Жизнь на улицах била ключом, и двигаться приходилось очень медленно, то и дело придерживая лошадей, чтобы ненароком не задавить кого-нибудь из прохожих, собак или кур, перегоняемых на другую сторону улицы симпатичным, но неряшливым мальчишкой. Выбравшись из города, мы пустили лошадей рысью, сперва тихой, а затем и резвой. До поместья доехали минут за двадцать.

   Дамиан настоял на том, чтобы мы не въезжали всей толпой на территорию поместья, а оставили лошадей неподалёку от ворот. Так и сделали; присматривать за животными должны были двое сопровождавших нас слуг. Своё требование Дамиан объяснил тем, что не хочет оставлять на подъездной дороге лишние следы. Послушавшись, мы двинулись к особняку пешком, по самому краю дороги.

   Территорию поместья я рассматривала с большим интересом. Здесь всё казалось массивным, добротным, престижным и содержащимся в идеальном порядке. Высокий железный забор был покрашен в чёрный цвет, придававший его виду неприступности. После того, как перед нами открылись ворота, мы прошли внутрь и зашагали по широкой аллее, ведущей к особняку. Деревья, возвышавшиеся по обе руки от нас, выглядели строго и торжественно, словно вытянувшиеся по струнки лакеи. Да и само каменное здание особняка, вскоре открывшееся нашим глазам, имело весьма строгий вид. Я бы сказала, не неприступный, скорее горделивый.

   На входе нас встретил пожилой слуга. Он был одет по форме и обладал идеальной осанкой, однако чрезвычайно живой взгляд придавал этому человеку определённый шарм, не позволяя казаться чопорным. Другой слуга, помоложе, сразу же устремился вверх по лестнице докладывать о нашем прибытии "хозяйке". Оставив первому слуге плащи и приведя себя в относительно приличный вид после дороги, мы также стали подниматься по ступенькам. Первым шагал Руперт, за ним - мы с Дамианом, замыкали шествие наёмники.

   Хозяйка особняка встретила нас на втором этаже. Не знаю, почему (должно быть, учитывая характер дома), я ожидала увидеть пожилую седую даму или хотя бы женщину средних лет. Поэтому внешность хозяйки весьма меня удивила, хотя, пожалуй, приятно. Она оказалась молодой женщиной лет двадцати четырёх-двадцати шести на вид, среднего роста, худощавой, но крепко сложенной, с весьма привлекательным лицом. У неё был узкий подбородок, тонкие упрямые губы, симпатичный вздёрнутый носик и светло-русые волосы очень красивого оттенка, завитые и тщательно уложенные. Эта женщина, хоть и была голубоглазой блондинкой, ничего общего не имела с теми сестричками, которых мы имели возможность лицезреть менее часа назад. Она была строго и идеально аккуратно одета; длинное тёмно-синее платье соответствовало всем религиозным канонам, так что, должно быть, порадовало бы даже самых придирчивых жриц, но в то же время каким-то невероятным образом смотрелось не скучно и не по-ханжески, а, напротив, было ей весьма к лицу. Держалась женщина как леди и хозяйка дома, в меру строго и в меру величаво, но в то же время в её устремлённом на нас взгляде нет-нет, да и проскальзывало простое человеческое любопытство.

   - Леди Кейтлин.

   Руперт галантно поцеловал хозяйке руку.

   - Рада видеть вас, граф.

   Она кивнула вполне официально, но по скользнувшей по её губам улыбке мне показалось, что отношения у этих двоих более дружеские, нежели они предпочитали демонстрировать.

   - Это и есть ваши самородки? - осведомилась леди Кейтлин, с любопытством глядя в нашу сторону.

   Где-то у меня за спиной тихонько кашлянула Нэт.

   - Именно так, - подтвердил Руперт. - Позвольте представить: виконт и виконтесса Телбридж. А это, - он указал на наёмников, - те люди, о которых я упоминал.

   Наёмники склонили головы. Выражение их лиц было самым что ни на есть скромным, даже благостным, и я с трудом удержалась от того, чтобы фыркнуть. Хорошая девочка и два хороших мальчика, вы только на них посмотрите! Разве что непонятно, отчего все трое так увешены оружием, а в остальном - ни дать, ни взять послушники каких-нибудь монастырей на отдыхе. Впрочем, чему я удивляюсь? Тот парень, которого я когда-то наняла, дабы он изобразил моего потенциального любовника, был коллегой этих троих. И с лёгкостью сумел изобразить из себя идеального кандидата.

  95