ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  123  

В ее доводах был здравый смысл. Но он еще не был готов принять их.

– А тебе не приходила в голову мысль выступить на телевидении в религиозной программе? Ты бы имела успех, – весело заметил он.

Она усмехнулась:

– Спасибо, мне всегда хотелось быть сестрой милосердия.

– Ладно, ты меня убедила. Я увижусь с Джерри.

– Может, мне поехать с тобой?

– Думаешь, мне понадобится моральная поддержка?

– Вполне вероятно.

– Если я почувствую дрожь в коленках, я брошусь к тебе в поисках утешения.

– Всегда к твоим услугам. Он встал.

– Для начала нужно найти Мака. Я не могу принять такое важное решение, не согласовав все с ним. Кроме того, нет гарантии, что Джерри примет это предложение.

– Ай, Бобби, когда он снимался в последний раз?

– Он был звездой первой величины.

– Каждая звезда может закатиться. Теперь ты звезда в этой семье. Поверь мне, на него это должно подействовать.

Он обошел стол кругом и встал рядом с ней.

– Ты еще много чего можешь сказать, правда?

– По данному поводу – да. Потому что я действительно хочу помочь тебе.

– Неужели?

Они пристально смотрели друг на друга. Бобби первый отвел глаза и сел обратно за стол.

– Бет пытается связаться с Маком уже битых два часа. Может, ты действительно права – тебе стоит проехаться со мной?

Она кивнула.

– Конечно. Я могу быть полезной.

– Увидимся позже.

– Хорошо, Бобби.

Она спустилась вниз и набрала номер домашнего телефона Мака.

– Сколько можно повторять – Мака нет дома, – раздраженно сказала Шарлин. – Как вы все мне надоели! Когда он объявится, я скажу ему, чтобы он перезвонил.

– Это очень важно.

– Я это учту.

Джорданна повесила трубку как раз в тот момент, когда Тайрон просунул голову в дверь. Он посмотрел на часы.

– Мы должны были встретиться полчаса тому назад. Какого черта ты тут делаешь?

Господи, она совершенно забыла о том, что они собирались вместе пообедать.

– Прости, Тайрон, – извинилась она. – Но я не могу сегодня.

– Ты сегодня не можешь? – недоуменно повторил он.

– Нет.

Она надеялась, что он не будет очень беситься.

– Я огорчен.

– Извини еще раз.

– Я очень разочарован. У меня были такие планы.

– Что это ты планировал, интересно знать?

– Это мое дело. Но ты узнаешь со временем.

– Я буду ждать. Он покачал головой.

– Нелегко с тобой.

Она плутовато улыбнулась.

– А так жить интереснее.

ГЛАВА 34

Мак мчался домой с такой скоростью, что тормоза визжали, когда он резко останавливал «вольво» на красный свет. Сколько вопросов вертелось у него в голове, но никто не смог бы дать на них вразумительных ответов.

Почему его мать лгала ему столько лет?

Почему, когда отец был застрелен, они не сказали ему правду и не воспитали как собственного сына?

Он добрался до дома, будучи в совершенно расстроенных чувствах, злой донельзя. Но и там он не нашел покоя. Два его сына в компании друзей собрались в игровой комнате и затеяли шумную возню. Из приемника, включенного на полную мощность, неслись оглушительные звуки. Дочь Шарлин, Сюзи, вместе со стайкой подруг оккупировали кухню. Они смотрели «Дом Мелрозов». Кроме того, они красили ногти и набивали животы бутербродами с арахисовым маслом, пирожными и мороженым. На кухне царил полный бедлам.

– Где твоя мать? – отрывисто спросил он. Она помахала ему рукой.

– Привет, Мак.

– Привет, Мак, – защебетали ее подружки.

Они выглядели так, как будто выскочили из порнокартины для тинэйджеров. Обтягивающие шортики и открытые маечки выставляли на всеобщее обозрение слишком уж много плоти.

– Привет, девочки, – поздоровался он, чувствуя себя совсем стариком в этой компании. – Так где мама, Сюзи?

– В гимнастическом зале с тренером, – ответила Сюзи, слизывая мороженое длинным язычком, – Но тебе стоит предварительно постучать, прежде чем входить. Ты когда-нибудь видел мамулиного тренера? Настоящий качок. Потрясающее тело. Сногсшибательная мускулатура.

Девицы сочли это заявление чрезвычайно забавным и прыснули в кулачки от смеха.

Мак направился к большой спальне, превращенной в гимнастический зал. Дверь была закрыта. Он принял к сведению предупреждение Сюзи, но все же вошел без стука, поскольку безгранично доверял Шарлин.

Она лежала на полу в обтягивающем трико, подняв одну ногу вверх. Она повторяла упражнение, которое показывал ей Чип, или Чак, или, как там его, ее тренер. Как Мак уже усвоил, он был всего лишь двадцатипятилетним мускулистым верзилой. Так что беспокоиться не о чем.

  123