ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  114  

Карл размышлял, и вскоре ему стало ясно: он создал эту сложную ситуацию, но у него достаточно власти, чтобы разрешить ее. Честь нужно отстоять. Но как?

Наконец Карл присел на каменную скамью и, упершись локтями в колени, положил голову на сплетенные пальцы. Спаниели улеглись возле своего любимого хозяина и уставились на него преданными глазами.

Прошло немало времени, прежде чем король вскинул голову и воскликнул:

— Вот оно!

Вскочив, он в сопровождении двенадцати собак быстрым шагом направился ко дворцу, где обратился к начальнику стражи.

— Но, ваше величество, все наши рапиры остры как бритвы! — ошеломленно проговорил тот, услышав странную просьбу короля.

— Тогда проследите, чтобы две из них затупили и принесли мне завтра на рассвете, — приказал Карл и пошел прочь, прежде чем начальник стражи успел что-либо возразить.

— Затупить их? — бормотал себе под нос бравый вояка. — А как их тупить? — Он выглянул в окно и увидел, как одна из собак задрала ногу перед деревом. На его губах появилась улыбка. — Джордж! Уилли! — во всю мощь своих легких позвал начальник стражи. — Немедленно сюда, и пусть каждый принесет с собой по рапире.

Запустив в действие свой план, Карл сидел и ждал, когда к нему явятся две пешки в его игре. Дэвид Гордон явился первым.

— Ваше величество, — с поклоном приветствовал он короля.

Карл предложил Дэвиду сесть и налил ему в кубок эля.

— Надеюсь, лорд Гордон, ваше путешествие в Уайтхолл прошло успешно?

— Даже очень, ваше величество, так как я путешествовал в приятной компании. — Сторонний наблюдатель воспринял бы слова короля как проявление вежливости, но Дэвид подозревал, что в них скрыт какой-то подвох. Когда в зале появился Джеймс Дуглас, Дэвид уже не сомневался, что подозрения оправданны.

Джеймс взял предложенный кубок с элем и сел рядом с Дэвидом, ждавшим, когда Карл каким-нибудь действием или замечанием даст ему ключ к разгадке. Днем король вынудил их участвовать в дуэли, которая должна состояться через несколько часов, а теперь решил выпить эля в обществе тех, кого приговорил к такому безумству. Пока Дэвид не усматривал в этом никакой логики.

Однако Карл, казалось, не видел ничего странного в создавшейся ситуации, о чем свидетельствовала его радушная улыбка.

— А теперь выпьем, друзья мои. Возможно, это последний раз, когда мы пьем в таком составе.

Слова Карла не прибавили оптимизма ни одному из шотландцев. Король наполнил их кубки. Выпив эль залпом, они протянули кубки, чтобы король их снова наполнил, что тот и сделал, широко улыбаясь.

Захмелевшие Дэвид и Джемми не замечали, как король каждый раз тайком выливает содержимое своего кубка в миску, стоявшую у его ног, а спаниели с нетерпением ожидают следующей порции эля.

Спустя пару часов из всех присутствующих в зале — включая спаниелей — только Карл оставался трезвым. Дэвид Гордон оперся на стол и, приподнявшись, устремил на своего повелителя осоловевший взгляд.

— Не думайте… ик!.. ваше вели… ик!.. величество… я вижу… ик!.. что вы… ик!.. делаете… — Дэвид прищурился. — Вы что-то… ик!…затеяли.

Джемми Дуглас громко рыгнул.

— Ой, простите. — Виновато улыбнувшись, он прикрыл рукой рот.

Точно такой же звук издал один из спаниелей, крепко спавший, растянувшись на полу. Джемми поднялся и, нетвердым шагом подойдя к собаке, с сомнением воззрился на нее.

— Этот песик чем-то болен. Бедняжка. — Он наклонился, чтобы погладить собаку, но не удержался и ткнулся головой в пол. Спаниель даже не проснулся.

С трудом сдерживая смех, Карл поспешил на помощь опьяневшему шотландцу. Несмотря на хмельной дурман, окутывавший его сознание, Дэвид понимал, что сильно пьян и должен срочно протрезветь, чтобы к началу дуэли иметь свежую голову. Приказав себе это, он сделал еще один большой глоток эля.

Когда на рассвете Эдвард Гайд и герцог Йоркский, оба посвященные в план Карла, пришли в Большой зал, чтобы проследить за соблюдением правил дуэли, Джемми и двенадцать повизгивающих и потявкивающих во сне спаниелей спали вповалку на полу. Дэвид уснул, развалившись в кресле, а Карл сидел, положив голову на сложенные на столе руки.

Внезапно в зал ворвалась охваченная паникой Бриандра, которая за ночь не сомкнула глаз. Она сразу увидела мужа и Джемми — секунданты уже успели растолкать их.

Вслед за девушкой в зал вошел начальник стражи с дуэльным оружием. Он тоже провел бессонную ночь, пытаясь спилить дерево двумя рапирами. Лишь к рассвету вояка достиг желаемого, затупив клинки до нужного состояния и сломав их острия.

  114