ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  8  

— Конечно.

— Вы хотите купить там картину? — поинтересовался он.

— Возможно, если увижу то, что мне понравится… и если вы не станете возражать: я ведь захочу повесить картину на стену.

— А в чем проблема? — Голубые глаза Лео весело поблескивали.

— Я никогда не работала няней в чужом доме, — призналась Верити, — и правил не знаю.

— Никаких правил, Верити. Главное, чтобы у вас на первом месте была Хедер.

Да, он прав. Для нее на первом месте, конечно, будет Хедер, а про Лео Монтгомери она постарается не думать.


Лео припарковался на стоянке около озера. Сидя в офисе и просматривая брошюру о новых продажах, он никак не мог сосредоточиться, так как все мысли были заняты Верити. Так он продержался два часа и поехал на праздник.

Его жизнь была однообразна: работа, укладывание Хедер спать, сон и снова работа. Еще когда Каролин была жива, он подолгу засиживался в офисе. Происходило ли это потому, что она отстранялась от него? Или из-за того, что он чувствовал: жена что-то скрывает? Так и оказалось: она три месяца скрывала от него свою страшную болезнь — рак мозга. Нет смысла думать об этом сейчас, думать о ее недоверии к нему, ее стремлении к независимости. Возможно, все это привело к тому, что она ушла из жизни раньше, чем можно было ожидать.

Денек выдался довольно солнечный для этой части Техаса, где в декабре не переставая шли дожди. Озеро тянуло к себе голубизной воды, а ветерок доносил вкусные запахи лакомств.

Эйвон-Лейк был типичным техасским городом. Необычным в нем была статуя Шекспира, и, хотя фигура автора пьес и сонетов оказалась излюбленным местом для птиц, образ писателя создавал в городе поэтическую, художественную атмосферу.

Нa берегу вокруг озера на мольбертах и на различных подставках художники выставили свои картины. Некоторые были украшены рождественскими гирляндами. Два года подряд подарки на Рождество для Хедер покупала Джолин. Но в этом году, решил Лео, он сам купит подарки дочери.

Он обошел почти половину озера, когда увидел Верити. На ней был зеленый свитер, по крайней мере на два размера больше, чем следовало, и джинсы. Несмотря на то, что наряд прятал ее женские прелести, Лео, как ни странно, показалось, что привлекательность девушки возросла. Она склонила набок голову, разглядывая картину. Лео захотелось поговорить с ней. В Верити Самптер было что-то необъяснимо притягательное. Он подошел к ней и встал рядом, небрежно засунув руки в карманы джинсов.

— И что же здесь изображено? — спросил он, глядя на картину, где в водовороте кружились разноцветные пятна.

Бросив взгляд на Лео, Верити засмеялась.

— Трудно сказать. Думаю, здесь можно намалевать сколько угодно подобных клубков.

Лео тоже засмеялся и посмотрел на нее. Когда их глаза встретились, у него, непонятно почему, что-то сжалось в груди.

— Вы знаток живописи?

— Едва ли. Я люблю викторианские домики, пейзажи и картины, которые уносят меня куда-нибудь, где мне хочется очутиться.

— Вам сегодня попалась такая картина?

— Несколько.

— А вы уже поели? Хот-дог можно съесть и на ходу, пока мы будем смотреть картины. — Он вдруг опомнился. — Но, может, вы хотите побыть одна?

— Я уже все обошла и теперь пытаюсь выбрать между двумя картинами. Хот-дог может мне в этом помочь.

Взгляд Лео задержался на ее губах, и его охватило такое сильное желание, которого он раньше никогда не испытывал.

— Пойдемте, — ровным голосом произнес он и кивнул в сторону ларька, где продавали холодные напитки, мягкие крендельки и хот-доги.

Пока они стояли в очереди, к ним подошел гитарист, одетый в пурпурный бархатный костюм бродячего музыканта, и спел старинную балладу «Зеленая муфта» о непостоянной в любви госпоже.

Купив наконец хот-доги и содовую, Лео и Верити устроились под ореховым деревом. Верити откусила кусок и измазала горчицей верхнюю губу. Руки у нее были заняты, и она не могла сама вытереть губы. Лео, не понимая, что на него накатило, поставил банку с содовой между веток дерева и пальцем смахнул с ее губы эту каплю. Верити словно ударило электрическим током. Она, не отрываясь, смотрела на него широко раскрытыми глазами. Он тоже не мог отвести от нее глаз и наклонился к ней, а она приподняла подбородок. Ему оставалось совсем немного чуть ниже склонить голову…

— Верити! Привет! — раздался мужской голос.

К ним подошел молодой человек приятной наружности с длинными, вьющимися рыжеватыми волосами. Он улыбался и буквально сверлил Верити зелеными глазами. Она с трудом отвела взгляд от Лео и, слегка покраснев, сказала:

  8