ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  12  

— Папа, конечно, поезжай навестить своего друга. Это просто замечательно!

Наступило натянутое молчание. Как же это ей знакомо! Отец прокашлялся и сказал:

— Ой, я чуть не забыл. Тебе пришло письмо. Переслать? Это из какой-то телекомпании.

Верити вспомнила, как снималась в рекламе. Но это было так давно! Тогда Шон, увидев ее, преображенную, улыбнулся, присвистнул и поднял вверх палец в знак одобрения ее нового имиджа. Еще она вспомнила, как был потрясен ее видом Мэтью. Интересно, если он встретит ее с прямыми волосами и с очками на носу, посмотрит ли в ее сторону? Нет, наверное. А вот Лео посмотрел…

— Верити?

— Да, папа. Не беспокойся о письме. Можешь, если не трудно, переслать его мне.

— Договорились. Я так и сделаю. Всего хорошего, Верити.

— Всего хорошего, папа.


Утром в понедельник Верити складывала белье для стирки, когда около девяти часов позвонил Лео.

— Вы очень заняты сегодня утром?

— Как обычно. А почему вы спрашиваете?

— Я должен попросить вас кое о чем. Я хочу пригласить домой своего клиента на ужин. Конечно, я мог бы пойти с ним в ресторан, но мистер Парелли уж очень домашний человек. У него четверо малышей, и он без конца о них говорит. Вот я и подумал, что ему приятно будет увидеть Хедер. Я через неделю собираюсь доставить его катер в Порт-Аранзас. Мистер Парелли хочет заказать еще один для брата.

— Какой ужин вам приготовить? — без возражений спросила Верити.

— Да ничего особенного… На ваше усмотрение.

— Я что-нибудь придумаю. Но мне придется поехать в магазин вместе с Хедер. Вы не возражаете?

Лео купил для машины Верити детское автомобильное креслице, но Верити всегда сообщала ему, если брала девочку куда-либо с собой помимо поездки в детский сад два раза в неделю.

— С этим все в порядке. Только не поддавайтесь на просьбы скупить ей все шоколадки в магазине.

Верити засмеялась.

— Не волнуйтесь. Я почти убедила ее, что мюсли вкуснее.

Помолчав, Лео сказал:

— Спасибо, Верити. Мистер Парелли приезжает в Эйвон-Лейк сегодня днем, поэтому ужин лучше устроить часов в шесть.

— Хорошо.

Повесив трубку, Верити вспомнила, что не спросила у Лео, можно ли воспользоваться дорогим столовым сервизом. Она решила, что стоит рискнуть. И еще вот о чем она его не спросила: ужинать ли ей вместе с ними или нет? Ведь Лео будет беседовать с клиентом, а она в это время займется с Хедер. Верити все же поставила себе прибор. Если он не захочет се присутствия, то прибор можно убрать.

К половине шестого стол был накрыт, бефстроганов подогревался, рис через пятнадцать минут будет готов. Она нарядила Хедер в красивое сиреневое платье в цветочек и уделила внимание собственному туалету, надев синие брюки, красный трикотажный топ и полосатую сине-красную блузу. Верити даже завязала волосы яркой красной лентой.

Она едва успела устроить Хедер на полу в гостиной с альбомом для раскрашивания и пластмассовой коробкой, полной фломастеров, как раздался звонок в дверь. Верити поспешила в прихожую.

На пороге стоял лысоватый, круглолицый мужчина лет пятидесяти в белой спортивной рубашке, широких бежевых брюках и парусиновых туфлях на толстой каучуковой подошве.

— Мистер Парелли? — спросила Верити, удивившись, почему он один.

Мужчина улыбнулся.

— Да, это я. Лео неожиданно позвонили, и он не мог отложить разговор, поэтому Я сказал ему, что сам найду дорогу. Он просил передать, что скоро приедет.

— Входите, — пригласила гостя Верити. — Лео говорил, что у вас четверо детей. А какого они возраста?

— Двенадцать, десять, шесть и два, — приветливо улыбаясь, сообщил мистер Парелли. — Два мальчика и две девочки. Веселая команда. Мы с Мэри поздно поженились, а дети — это столько неожиданностей каждый день!

— Лео упоминал, что он доставит ваш катер в Порт-Аранзас. Вы там живете?

— К сожалению, нет. У нас там всего лишь небольшой домик. Я живу в Лейк-Джексоне. А вы приедете вместе с Лео в Порт-Аранзас?

Вот в этом Верити очень сомневалась, но она не успела ничего ответить, как в гостиной раздался грохот и оттуда с криком выбежала Хедер.

— Мои фломастеры рассыпались…

— Moгy ли я помочь, миссис Монтгомери? — предложил мистер Парелли.

Тут распахнулась входная дверь и появился Лео.

— Привет, Тони. Вижу, ты не заблудился.

— Разумеется. Мы с твоей женой только что познакомились.

  12