ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  5  

Он снова промолчал. Молчание — знак согласия. Что ж...

Элиз осмотрелась. На вокзале было все еще полно народу. Перспектива не проводить мучительную ночь в отеле начинала радовать ее по-настоящему.

Она повернулась к своему неожиданному спасителю.

— Как я могу быть уверена в тебе? Тебе можно доверять?

— Доверять?

— Ну да. Я должна знать, что ты точно не оставишь меня где-нибудь посередине дороги одну с ребенком.

— С чего бы вдруг? Ведь я сам заинтересован в конечной цели поездки. Ты нужна мне как оправдание.

Элиз в удивлении выдохнула и не без кокетства произнесла:

— Моя мама всегда предупреждала меня не садиться в машину к незнакомцам.

— Какой же я незнакомец? — протянул Джаред. — Мы несколько раз с тобой виделись в лифте.

— Да, но мы даже не разговаривали ни разу.

— Ладно, если сомневаешься, набери номер телефона Майкла. Он поручится за меня. И потом... — Джаред посмотрел на малышку в ее руках. — Я не флиртую с женщинами с детьми на руках и уже тем более не обманываю их. И, если честно, ты вовсе не мой тип. Низенькая, полненькая... А мне нравятся высокие и стройные.

И он снова оценивающе окинул ее взглядом. Его глаза быстро пропутешествовали по ее очень даже женственной фигурке.

— Определенно не мой тип, — соврал он.

Это было сказано таким оскорбительным тоном, что Элиз даже не знала: то ли плакать, то ли смеяться. Но как бы там ни было, Майкл уже рекомендовал ей Джареда с хорошей стороны, а сейчас у нее и правда нет особого выбора. Да и приставать он к ней точно не собирается. Зачем ему женщина с ребенком? Вот и отлично!

— Ладно. Пять минут разговора с Майклом, и я твоя.

— Ужасная фраза! Ладно, проехали... И учти: не торопись, чем дольше ты будешь звонить, тем позже я приеду в ненавистный Нью-Йорк.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Майкл сказал, что тебе можно доверять, как самой себе.

— Вот и отлично, идем! — Джаред схватил чемодан, пластиковый контейнер, как сказала ему Элиз, с бутылками молока и воды, коробку с памперсами, и оба направились к сиденью, возле которого оставили коляску. Женщина быстро усадила Молли в коляску.

Через минуту они уже подошли к машине.

Открыв дверцу, Элиз принялась усаживать малышку на сиденье.

В следующее мгновение рядом с ней оказался Джаред.

— Эй, дай-ка помогу.

Он потянулся за ремнем безопасности одновременно с Элиз. Их плечи соприкоснулись, как и руки. И оба словно от электрического разряда вздрогнули и замерли.

Мужчина медленно повернул голову направо, поймав недоуменный взгляд зеленых глаз.

Хорошенько пристегнув Молли, Джаред закрыл дверцу и сел за руль. Элиз тоже пристегнулась. Так же молча он завел мотор, и машина плавно тронулась с места.

Они быстро выехали на трассу.

— А почему мы едем не на восток? — внезапно нахмурилась Элиз.

— Так будет удобней для нас обоих, поверь мне на слово. Если память мне не изменяет, то я могу отвезти тебя в Пенсильванию, а там высажу на автобусной станции.

— Ладно, — согласилась она. — Подходит.

Молли в благодушном расположении духа сидела на заднем сиденье, и единственным звуком в салоне было ритмичное шлепанье «дворников». Джаред то и дело беспокойно ерзал на сиденье. Так же как и Элиз. Удивительно, она и не думала, что такой человек, как он, способен прийти в замешательство. Но раз молчит, значит, и ей лучше помолчать.

Они проехали миль двадцать, когда дождь наконец прекратил барабанить по машине. Джаред щелкнул тумблером, дворники остановились, и в машине стало совсем тихо. Задремавшая Молли тут же проснулась, словно бы звуки «дворников» успокаивали ее и без них она не могла спать.

Заслышав возню на заднем сиденье, Элиз обернулась. Молли в этот момент искала глазами мать, трогательно вертя головкой. И через секунду заплакала.

— Эй, Молли, малышка, — успокаивающим тоном проговорила Элиз. — Видишь, твоя мама тут. Не надо плакать.

Молли протянула ручки к Элиз, и крики наполнили салон машины.

— Надо остановиться и покормить ее.

— Остановиться?

— Просто остановись на обочине. Всего на пять минут.

Джаред вздохнул.

— Хорошо! — И съехал с дороги на обочину.

Женщина тут же бросилась на заднее сиденье, достала из контейнера бутылочку молока, быстро отстегнула малышку и усадила к себе на колени.

Кормление действительно заняло столько времени, сколько она и говорила, и Джаред снова вернулся на трассу.

  5