ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

— Как тут тихо!

— Одно из достоинств этого автомобиля.

— Да. Тихо и... просто замечательно. Боже милостивый, наверное, стоит кучу денег. Трудно представить.

— Даже в сравнение не идет с теми моделями, которые обычно покупают мои клиенты.

— Возможно, если сравнивать с вашими клиентами, но... — По слухам, этот «парень из пентхауса», как все его называли в доме, работал юристом. — Но если сравнивать с простыми смертными...

Кажется, ее похвала застала его врасплох, по всей видимости, ему стало неудобно.

— Ну, и я не всегда был так богат.

Допустим, она не знала его, но никак не могла понять, почему он стесняется своего достатка. Впрочем, какая ей разница, если они общаются в первый и последний раз. Он тот, кто он есть. Богач. А она мать-одиночка, у которой ни цента лишнего в кармане не завалялось. Шесть лет назад умерла ее мать, и ей пришлось покинуть Северную Каролину со своим приятелем, Патриком. Оба были полны больших надежд, которым, увы, не суждено было оправдаться. В итоге именно ей пришлось содержать парня. А когда она забеременела, он тотчас исчез. Так что она и Джаред Джонсон не имеют ничего общего, и нечего притворяться, что имеют. Эта встреча — так, всего лишь случайный эпизод.

Элиз уселась поудобнее и прикрыла глаза. Ей есть о чем подумать! Она ехала в Северную Каролину, в город, откуда родом ее отец. Ей достался в наследство большой бабушкин дом. С этой поездкой у нее были связаны не только надежды, но и опасения, ведь она наконец-то познакомится с человеком, который в свое время бросил ее мать. С человеком, которого она совершенно не помнила. И уж точно не могла предсказать, как примут ее отец — впрочем, его, возможно, и в живых-то нет! — и другие родственники: то ли с распростертыми объятиями, то ли как чуму. Она знала одно: бабушка, которую она тоже не знала, оставила ей приличную долю — дом, который можно продать и получить немалые деньги, а потом купить что-нибудь более скромное и уютное. Будет где жить и растить ребенка.

Разве можно отказаться от такого подарка судьбы!


В салоне было так тихо, что Джаред слышал свое дыхание. Плохая все-таки идея — подобрать эту Элиз. В общем-то, она слыла тут чужачкой, и вдруг они оказываются вдвоем в одной машине, и еще минут двадцать будут вместе, а говорить им совершенно не о чем. Он смотрел прямо на дорогу, лишь случайно ловя взглядом силуэты сверкающих огнями рождественских елок. Сердце его неожиданно заколотилось. Дыхание сбилось.

Прекрати! — приказал он себе. Ее нет.

Джаред начал представлять, что ждет его в Нью-Йорке, и сразу же взволнованно заерзал в кресле! Нет, никуда не годится! Надо непременно взять себя в руки. Иначе боль разорвет его на части, когда он прилетит в этот чертов город, где каждая улица и каждый переулок будет напоминать ему о прошлом. И поездку эту не отменить. Он уже пять лет не был у родителей. В результате они сказали, что если не приедет он, то придется им собираться в путь. Пять лет не навещать родителей, заявили они, это уже ни в какие ворота не лезет. Видимо, он болен. И скрывает это от них. М-да, наверное, он действительно немного сошел с ума. И пора доказать им обратное. Вот он и поехал.

Впрочем, Джаред и сам не уверен, что с психикой у него полные лады.

Хватит, а то можно до чего угодно додуматься! Он решил сосредоточиться на контракте с одним из его клиентов и оставшуюся часть пути уже перестал беспокоиться о том, что они ехали в полной тишине.

Притормозив у обочины возле автовокзала, Джаред остановился. Элиз выскочила из машины, а он пошел доставать багаж.

— Сделаем так: я вытащу вещи, ты — ребенка, — сказал он.

— Да я и сама могу...

— Уверен, что можешь. Просто у меня уйма свободного времени. И мне его надо как-то потратить.

Она сделала круглые глаза — вот тип услужливый попался! Впрочем, пусть поможет, раз так хочет.

Элиз вытащила малышку и устроила ее на правой руке. Левой же потянулась за багажом.

— Это моя забота, — неожиданно для нее произнес мужчина.

Что? Уж не собирается ли он и дальше помогать ей? Это просто смешно! Она и сама прекрасно справится. Или нет?

Джаред пожал плечами и опустил чемодан и остальную поклажу на асфальт.

— Ну хорошо, как хочешь. Я могу везти ребенка в коляске.

— Не надо, я справлюсь.

— Не сомневаюсь, но, может, ты пока купишь билеты? А я повезу малышку?

— Но я...

— Знаю, знаю. Повторяю еще раз: у меня просто есть время, и я не хочу наблюдать, как ты будешь одной рукой покупать билет, а другой держать коляску.

  2