ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  31  

От слова «уеду» дыхание у нее прервалось и она невольно вздрогнула. Взгляд метнулся к нему.

Джаред смотрел в сторону, отодвигая стул.

— Присядь.

Втянув воздух в легкие, она приготовилась принять любой удар судьбы.

Мужчина уселся напротив нее.

— Лучше бы ты не мечтала обо мне.

Элиз от удивления широко раскрыла глаза.

— Ну и фрукт! Что ты возомнил о себе!

— Ничего не возомнил. Любой дурак ощутил бы определенные чувства в твоем вчерашнем поцелуе.

— Вот дурак и ощутил. И учти, я поняла, что твои чувства ко мне столь же сильны, как и мои к тебе.

Взяв солонку в руки, Джаред потряс ее, откинувшись в кресле. Он внимательно рассматривал солонку в своей руке, как будто на свете не было вещи интереснее.

— Именно это осложняет дело.

— Не думаю. В реальной жизни все эти эмоции лишь помогают людям.

Он окинул ее взглядом.

— Я как раз не живу в реальной жизни.

— Тогда, может, настал момент спуститься на грешную землю?

— Ты даже не знаешь меня.

— На данный момент я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой.

Он резко отодвинулся от стола и вскочил на ноги.

— Правда! Ты так хорошо меня знаешь, что и не подозреваешь, что я был женат! — рявкнул он в сердцах и пулей вылетел на улицу.

Элиз так и осталась неподвижно сидеть за столом с открытым ртом. Слезы невольно навернулись ей на глаза. Она сидела так долго, что Молли начала кряхтеть и хныкать, и только это смогло привлечь внимание женщины.

Ну конечно, конечно, он был женат. Как это она сразу не догадалась! Вещь совершенно обыденная.

Интересно, какой была его жена? Господи, а вдруг чертовски красивой? Тогда ей точно не соперничать... Но почему — был женат? Что там случилось?

Словом, множество вопросов роились в ее голове, пока она прибиралась в доме.


После работы Джаред сразу прошел в ванную, не зайдя на кухню перекинуться словом с Элиз. Женщина стояла у плиты и не обернулась на звук его шагов. Стол был давно накрыт. Чаша с дымящимся белым рисом стояла посреди стола, как и стаканы с соком.

Джаред появился в дверном проеме с полотенцем в руках. Элиз буднично проговорила:

— Разве Тим и Брент не спустятся на обед?

— На сегодня мы закончили.

Она резко развернулась:

— Это как?

— Ребятам подвернулась работа. Им приходится выкраивать каждый удобный час, я их отпустил. Завтра они обещали вернуться.

— Как там погода? Снежная буря будет?

— Ну, для паники причины нет. Нас трое, и мы работали как черти, так что закончим в срок. А если что, то управлюсь и сам.

— Значит, — она подсчитала в уме, — тебе осталась пара дней.

— Возможно, три, — лукаво улыбнулся он. Сердце Элиз встрепенулось от этих слов. Ну вы посмотрите: как можно сердиться на такого обаятельного парня, как он?

— Думаю, я вполне могу подбросить тебя до города и забрать вместе с тобой машину.

Она напряглась.

— А обедать не будешь?

— Мне надо будет кое-что захватить в городе, после чего я непременно вернусь доделать работу.

Разочарованная, она понурила голову. Наверное, им было слишком хорошо вместе, поэтому он не хочет надрывать сердце себе и ей.

— Ну, надеюсь, ты хотя бы предупредил родителей, что приедешь позже назначенной даты.

— А как же. — Он поймал ее взгляд. — С ними все в порядке. Они ждут не дождутся Рождества и меня на Рождество.

Как быстро летят дни! Она и не заметила!

Джаред пожал плечами.

— Надеюсь, что буду у них вовремя.

— Лжец! — Она покачала головой. — Ты же ищешь повод, чтобы остаться у меня.

— Ладно, ладно. Сдаюсь: какая-то часть меня действительно ищет этот повод. — Он взял свою куртку. — Просто в том городе слишком много воспоминаний, от которых мне стоит держаться подальше.

Неожиданно для Элиз все стало ясно. Нью-Йорк для Джареда связан с его женой, с их прошлой совместной жизни. Вот почему ему не хочется туда возвращаться! Хотя, может... он еще любит ее...

— Ладно, бери Молли и едем. — Схватив куртку, он вышел.

Элиз молча стояла на кухне и думала, что ей пора привыкать к одиночеству. Теперь у нее есть машина, и она независимая молодая женщина с ребенком, так что придется снова полагаться на саму себя. Впрочем, если будет скучно, она всегда сможет смотаться в город за покупками или...

Тут ее снова осенило. Так вот что задумал Джаред! Он хочет, чтобы она осталась тут. Мало того, он собирается передружить ее со всем местным населением. Он хочет, чтобы у нее было много друзей. Друзья будут, а его не будет!

  31