ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  82  

Но дальше идти было некуда! Добравшись до верха, она поняла, что оказалась в ловушке. Джерри тоже почти добрался до верха. Дебора не могла спрыгнуть вниз. Ей ни за что на свете не совершить двадцатипятифутовый прыжок, чтобы не удариться о выступающий внизу стеллаж с готовой продукцией!

Джерри тяжело дышал, рот его был окровавлен. В руке он сжимал револьвер. Дебора на подкашивающихся ногах отступила назад, вглядываясь с двадцатипятифутовой высоты туда, где один против троих сражался Немезид. Она не могла позвать его на помощь, боясь, что, если отвлечет его хоть на миг, он может погибнуть.

Повернувшись, она встретилась взглядом со своим бывшим другом.

— Тебе не удастся использовать меня в качестве приманки для него.

Он тыльной стороной руки вытер кровь с губы.

— Другого способа выманить его у меня нет!

— Нет! — Дебора отступила снова и врезалась в цепь подъемника. Она была толстой, тяжелой и крючковатой и, по-видимому, использовалась для поднятия огромных штабелей досок наверх, где они и хранились. — Нет, — повторила она и, со всей силы раскачав цепь, швырнула ее в лицо Джерри.

Послышался хруст ломающихся костей. Едва успев закрыть лицо руками, Дебора услышала крик — один-единственный душераздирающий крик.

Когда Немезид увидел ее, белую как смерть, качающуюся на краю узкой металлической лестницы, он забыл про Монтегу и не обратил ни малейшего внимания на упавшего кричащего человека. Рывком он бросился к ней, пренебрегая свистом пуль возле своей головы.

— Нет! — крикнула она ему, превозмогая страх и слабость. — Он сзади тебя! — Она с облегчением, а Монтега с недоверием смотрели, как он обернулся и… исчез!

Желая отвлечь Монтегу от Деборы, Немезид осторожно прошел сквозь стену. Иронически усмехаясь, он сначала подался направо, потом налево, наблюдая, как Монтега дрожащими руками прицеливается.

— Я убью тебя! — Трясясь от ярости, Монтега снова и снова палил в стену. — Я видел, как ты истекаешь кровью. Я убью тебя!

Только удостоверившись, что Дебора, целая и невредимая, спряталась в тени, он снова появился в шести футах от Монтеги.

— Ты уже однажды убил меня. — Немезид направил револьвер прямо в сердце Монтеге. Стоит только нажать курок, подумал он, и все закончится. Четыре года ада останутся позади.

Но тут он увидел Дебору. Палец, лежащий на курке, медленно отодвинулся в сторону.

— Я вернулся за тобой, Монтега. У тебя еще будет время спросить себя почему. Брось оружие!

Лишившись дара речи, Монтега повиновался, и оружие со стуком упало на бетонный пол. Дебора, едва живая от страха, тем не менее твердой походкой вышла вперед и подняла его.

— Кто ты? — спросил Монтега. — Кто ты?

Когда Монтега засунул руку в карман, из уст Деборы вырвался предостерегающий крик.

В воздухе раздались два выстрела. Не успел их звук эхом разнестись по всему помещению, как безжизненное тело Монтеги оказалось лежащим на полу. Глядя на него, Немезид подошел ближе.

— Я твоя судьба, — прошептал он, затем повернулся и поднял Дебору на руки.

— Они обманули меня, сказав, что поймали тебя! Они собирались убить тебя.

— Ты должна была верить мне. — Он прижал ее к себе, твердо намереваясь защитить от окружающей их смерти, и вынес в соседнее помещение.

— Но ты же был здесь, — сказала она и замолчала. — Как ты сюда попал? Откуда ты знал?

— Я вычислил схему их действий. Сядь, Дебора. Тебя трясет.

— Мне кажется, что через минуту меня затрясет от ярости! Ты знал, что они сегодня будут здесь?

— Да, знал. Сядь. Я принесу тебе воды.

— Перестань, перестань! — Она обеими руками схватила его за рубашку. — Ты знал и не предупредил меня! Ты знал и о Стюарте, и о Джерри!

— О Джерри я ничего не знал. — И он всегда будет об этом сожалеть. — Пока он сегодня не пришел сюда и я не услышал, что он тебе сказал, я подозревал Филдса.

— Тогда почему ты был здесь?

— Несколько дней назад я понял их схему. Все наркотики уходили из здания, которым владеет Стюарт. И каждая порция доставлялась с разницей в две недели в разные части города. Я потратил пару ночей, высматривая еще несколько мест, но… А не сказал я тебе именно потому, что хотел избежать того, что только что здесь произошло, — продолжил он, видя ее испепеляющий взгляд. — Черт возьми, когда я волнуюсь за тебя, я не могу сосредоточиться! Я не могу работать!

  82