ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  29  

– Кроме таланта дизайнера, вы обладаете еще и способностями диетолога? – поддел ее Дэн. – Вы разносторонняя женщина, Коринн.

– В последние годы методы обучения бизнесу в колледжах значительно изменились. Наши преподаватели уделяли особое внимание тому, что здоровое питание и комфортная обстановка повышают производительность труда.

Дэн выкинул несколько погнутых гвоздей и начал аккуратно складывать инструменты в ящик.

– Я не очень-то умею просить прощения, Коринн, – сказал он, не отрывая глаз от нивелира, – особенно у одного и того же человека. Но я совершил ошибку, махнув рукой на офис нашей компании. Вы были абсолютно правы, настаивая на проведении ремонта. Мне следовало сделать его по крайней мере четыре года назад, когда у нас появились свободные деньги.

Дэн был упрям, но умел признавать ошибки. Щеки Коринн порозовели от удовольствия – она так хотела доказать Дэну свою правоту!

– Я восхищаюсь вашим талантом управлять компанией, и мне важно ваше одобрение. – В ее глазах заплясали веселые искорки. – Но вам придется пойти до конца: вы позволите отремонтировать ваш кабинет?

Он усмехнулся:

– Почему бы и нет? Теперь я могу сказать, что давно испытываю желание попросить вас помочь мне подобрать новую мебель. Меня терзает зависть каждый раз, когда я вижу, как удобно вы устроились за новым столом.

– Хорошо, я выберу что-нибудь строгое, подобающее мужчине, – пообещала Коринн.

– Боюсь, комитет равноправия полов арестует вас за такие слова.

Коринн звонко расхохоталась.

– Серьезно, Дэн, у меня много каталогов офисной мебели, таблиц сочетаемости цветов. Вы сможете посмотреть их, когда захотите.

Поколебавшись мгновение, Дэн сказал:

– У меня идея получше. У вас нет никаких планов на сегодня?

Прежде чем ответить, Коринн еще раз обвела взглядом развешанные ими натюрморты.

– Нет, – медленно ответила она. – Ничего, что не может быть отложено.

– Тогда разрешите пригласить вас ко мне домой. Я живу недалеко отсюда. Я собирался поджарить несколько цыплят и пообедать на террасе. А по дороге мы могли бы обсудить подробности ремонта. Идет?

У нее в мозгу тревожно зазвенел колокольчик, предупреждая, что разумнее будет не соглашаться на его предложение. Но какой-то первобытный инстинкт убеждал ее пойти ему навстречу. В конце концов инстинкт победил.

– Как я могу отказаться от пикника?

В полдень они уже были в Путнэме. В супермаркете они купили жареных цыплят и фунт картофельного салата, а затем, по требованию Дэна, остановились у киоска с мороженым, и к продуктам добавилась большая коробка шоколадно-кокосового лакомства. При виде мороженого Коринн ужаснулась, представив, сколько дней ей придется сидеть на диете после такого пиршества.

– Отсюда до моего дома всего десять минут езды, – сказал Дэн, когда они вернулись к его «Мазде» и завалили покупками заднее сиденье. – Ну как, мы договорились насчет цветового оформления моего кабинета?

– Думаю, да. Стены цвета слоновой кости, такие же, как у меня, бежевый ковер, сочетающийся со шторами, и в дополнение ко всему софа, обтянутая темно-коричневой кожей.

– И самый большой стол из каталога «Габкоу», – добавил Дэн.

– Я закажу его во вторник, – согласно кивнула Коринн. – Мы почти опустошили их склад, так что наши заказы будут приходить партиями.

– Что ж, придется потерпеть, хотя терпение – не самая сильная черта моего характера.

Они подъехали к небольшому, но внушительному дому, удаленному от шоссе и окруженному тенистым садом.

– Здесь я живу. Мэри Бет захотела оставить наш дом себе, поэтому после развода я подыскал себе квартиру. Этот дом показался мне очень удобным. За ним есть бассейн и ухоженный сад.

– Он выглядит великолепно, – признала Коринн.

Дэн поставил машину в подземный гараж.

– Вы возьмите мороженое, а я принесу все остальное. Лифт прямо здесь, а мои апартаменты – на последнем этаже.

Его квартира была просторной, как она и ожидала, и обставлена антиквариатом, что ее крайне удивило.

– Вы сами купили эту старинную мебель? – изумленно спросила она, следуя за ним в оборудованную всеми чудесами техники кухню.

– Некоторые вещи. Но большую часть действительно ценной мебели подарила мне мать. Она просто обожает ходить по антикварным магазинам, тогда как у меня нет ни времени, ни склонности к этому. Компания поглощает меня целиком, не оставляя возможности заиметь хобби. – Он открыл дверцу морозильника. – Можете положить сюда мороженое. Мне кажется, не стоит разогревать цыплят, они еще не остыли.

  29