ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  13  

По лицу Брендона Рейда было видно, что он не испытывает желания ставить точку. Да что там — даже многоточие. Непривычно ему было играть по чужим правилам.

— Еще скажите, что вас вообще мужчины не интересуют, — насмешливо обронил он. И увидел, как Шерри вздрогнула.

— Не ваше дело, — пробормотала она, отведя глаза. Но ей удалось быстро преодолеть смущение. — Кстати, вы угадали. Такие мужчины, как вы, меня точно не интересуют. — И добавила медленно и отчетливо: — Нахальные, самоуверенные, полагающие, что деньги дают им право относиться к другим людям как к какому-то второсортному товару! Которые к тому же не понимают слова «нет». И все же именно это я вынуждена вам сказать — нет!

— Ясно, ясно, не кипятитесь, — улыбнулся Брендон Рейд. — Жаль, не могу вспомнить, о чем конкретно вас спрашивал… Кажется, о том, занят ли у вас завтрашний вечер?

Шерри заскрежетала зубами. Как это ему удается всякий раз выводить разговор на одну и ту же тему! Хорошее качество для ведущего ток-шоу, прокомментировал кто-то сидящий в ее подсознании. Возможно, этот парень вовсе не новичок в телевизионном деле… Пусть будет хоть мэтром, мне безразлично, подумала Шерри. Затем ледяным тоном произнесла:

— Если у вас больше нет вопросов, я пойду работать.

И вновь, точно как вчера, повернулась и зашагала к выходу. На мгновение ей показалось, что Брендон Рейд бросится следом, — что-то такое промелькнуло в его глазах, — но нет, он остался на месте.

Ну и замечательно.


Ночью Шерри приснилось, будто она бредет вдоль кромки воды на каком-то поросшем пальмами безлюдном тропическом острове. На ней ничего, кроме купальника, который состоит почти из одних тесемок. Правда есть три малюсеньких лоскутка ткани, но они не столько прикрывают грудь и участок между ног, сколько подчеркивают наготу.

Шерри идет, идет, теплые волны омывают ее ступни, солоноватый бриз играет каштановыми кудрями, и продолжается это очень долго. Наконец она приближается к выступающей в море скале, внутри которой есть красивый грот. Шерри сама не знает, откуда ей это известно, но решает заглянуть туда. Правда осуществить подобное желание не так-то просто, попасть в грот можно только черед подводный вход.

Недолго думая, Шерри шагает в воду, ныряет и плывет вглубь, все дальше и дальше, мимо тянущихся к поверхности водорослей, колоний кораллов, скальных выступов. То и дело ее обгоняют стайки разноцветных рыб, она любуется ими и все плывет, почему-то совсем не ощущая нехватки воздуха.

Наконец замечает вход во внутреннюю пещеру — он темнеет среди камней, покрытых сплошным зеленым ковром подводной растительности. Заплыв внутрь своеобразного тоннеля, Шерри некоторое время движется в полной темноте, на ощупь, касаясь стенок расселины.

Спустя несколько минут впереди забрезжил свет. С каждой минутой он становится все ярче, и вскоре Шерри вплывает под своды грота. Еще мгновение, и она выныривает на поверхности озерца, вытянувшегося вдоль одной из стен. Глубоким оно было лишь возле выхода из тоннеля, так что почти сразу же под ногами ощущается дно.

Выйдя из воды, Шерри проводит ладонью по лицу и осматривается. Середина внутреннего пространства сияет благодаря столбу света, льющегося сквозь зияющую где-то в верхотуре дыру. Но в остальном сумеречно, поэтому Шерри не сразу понимает, что, оказывается, она здесь не одна. Лишь уловив на другом конце грота движение, пытается рассмотреть тот участок. Прищурившись, вглядывается в сумерки сквозь свет, пока не различает темный мужской силуэт.

Как ни странно, незнакомец — полностью одетый, в костюме — сидит, слегка покачиваясь, во вращающемся офисном кресле. И, похоже, наблюдает за Шерри.

Судя по всему, его одежда суха, и это не может не удивлять, ведь сюда ведет лишь один путь — черед подводный тоннель. Как же незнакомец очутился в гроте?

Пока Шерри думает об этом, незнакомец встает и идет к ней, хрустя попадающимися под ноги створками мидий. Некоторые лопаются со звуком пистолетного выстрела, и под сводами грота мечется эхо.

Когда незнакомец входит в столб света, Шерри вдруг с изумлением узнает в нем… Брендона Рейда!

— Наконец-то, — говорит тот, нежно гладя ее по щеке кончиками пальцев. — Так и знал, что этот вечер у тебя не занят. Интуиция редко меня подводит.

— Как, разве уже вечер? — ошеломленно бормочет Шерри. — Почему же так светло?

Брендон Рейд снисходительно улыбается.

  13