ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  10  

— Я буду вон в той комнате. Там есть зеркало, — сообщила она Стефану.

— Я подожду здесь.

— Постараюсь недолго.

Но, естественно, у нее это не получилось. Какая женщина быстро одевается в день свадьбы?

Она купила платье вчера после работы. В магазине у девушки был вид не счастливой невесты, а уставшей женщины. Ноги болели от долгого хождения между книжными полками, и Сюзанна совсем не чувствовала, что завтра — день ее свадьбы.

В магазине она примерила три платья и остановилась на том, которое удачно сочетало элегантность и умеренную цену. В отличие от своей матери Сюзанна не собиралась транжирить деньги, чтобы потом выплатить долги с помощью наследства Элис.

Сейчас, глядя на себя в небольшое зеркало, Сюзанна довольно улыбнулась. Это платье прекрасно ей подходило не только по цене, но и по фасону. А декольте позволяло надеть на шею украшение.

У Сюзанны было ожерелье. Отчим подарил его Роуз, а та отдала его Сюзанне, когда Дэвид Браун умер.

— Оно дешевое, и я никогда его не любила, — сказала она.

Сюзанна же с детства влюбилась в это скромное ожерелье. Она часто умоляла Роуз позволить ей надеть его, но ее мать была категорически против.

Сюзанна примерила его и, к своему глубочайшему сожалению, поняла, что оно не подходит к платью.

Девушка попыталась прикрепить его к волосам, но замочек сломался, и ожерелье упало на ее ладони.

У Сюзанны слезы навернулись на глаза. Ей казалось, что если на ней будет сегодня это украшение, то все пройдет хорошо.

— Нужно было пригласить Кэт и Пикси, — прошептала она сама себе. — И я должна была позвонить Джилл и маленькому Сэму в Монтану. По крайней мере я бы видела их улыбки. Но я испугалась, что они разоблачат мой обман. Они поняли бы, что я выхожу замуж не по любви, и обязательно начали бы отговаривать меня.

Секс, развод или еще какая-нибудь неприятность… Сюзанна и без подсказок понимала, как на ней может отразиться этот брак.

Но без сестер она чувствовала себя очень одиноко. Они, как никто другой, знали ее отношение к Элис. Они бы поддержали ее.

А что, если сегодняшняя церемония — не единственная ошибка?

Без энтузиазма она причесалась и сделала макияж. Стефан ждал ее в зале все еще в джинсах.

— Ты не собираешься переодеваться? — спросила Сюзанна.

Она втайне надеялась на то, что он откажется от свадьбы, и не понимала, почему так паникует. Ведь это замужество необходимо для претворения в жизнь ее плана.

— Прости, — ответил он. — Но это не займет много времени. Сначала я хотел бы отдать тебе то, за чем ездил сегодня в банк. Тебе не обязательно принимать их. Подумай.

— Я… Да, конечно, — пробормотала Сюзанна, не представляя, о чем идет речь.

Стефан взад сумку и достал из нее две бархатные коробочки. Одна была круглая, а другая — прямоугольная.

— Они довольно старые, — сказал Стефан. — Возможно, не модные.

— Это драгоценности? — Сюзанна снова вспомнила об ожерелье отчима.

— Да, они принадлежат моей семье. Они хранились в моей банковской ячейке, и я верну их туда после церемонии.

— Должно быть, они…

— Дорогие, да. Я скоро продам их, чтобы финансировать новую больницу в Араговии. Но будет правильно, если ты наденешь их. Невеста Серкин-Римски… Последняя…

Его голос был тих и серьезен. Он быстро открыл обе коробочки.

Сюзанна была очарована. Никогда в жизни она не видела такой красоты. И уж тем более не ожидала, что этот мужчина в джинсах — обладатель таких сокровищ. Европейские врачи никогда не хвастались хорошей зарплатой.

Стефан достал ожерелье и застегнул его на шее Сюзанны.

— Наклони немного голову, пожалуйста. Я не привык иметь дело с такими деликатными вещами.

Сюзанна наклонила голову и почувствовала прикосновение его руки к своей шее. У нее мурашки побежали по телу. Он стоял так близко, что она ощутила его дыхание.

— Вот так…

— Оно… оно великолепно. — Это все, что она могла сказать, глядя на себя в зеркало.

Бриллианты переливались всеми цветами радуги. Сюзанна чувствовала себя принцессой. Кто же ее принц? Стефан?

Внезапно Сюзанна испытала прилив эмоций и желания. Ей вдруг захотелось развернуться и броситься в объятия к этому мужчине. Только меньше всего надо признаваться себе в чувствах к Стефану. Не то место и не то время.

Сюзанна только надеялась, что Стефан не понял, как ее смутила эта близость. Достаточно было того, что она смутилась за двоих. Ее дыхание участилось, а сердце готово было выпрыгнуть из груди.

  10