ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  1  

Эмили Роуз

Один шанс на двоих

ПРОЛОГ

— Вам надлежит вернуться к управлению «Круизными линиями Кинкейд» в качестве исполнительного директора с единственным условием… — в этот момент адвокат семьи пресекся и оторвал взгляд от завещания транспортного магната Эверетта Кинкейда, — и условие это таково: Тара Энтони, персональный ассистент усопшего, должна продолжить свою деятельность под вашим началом.

— Нет! Черт возьми, нет! — незамедлительно вырвалось из легких Рэнда Кинкейда вместе с шумным выдохом.

Адвокат не дрогнул. Годы работы на Кинкейдов приучили его к сдержанной реакции на любые экспрессивные выпады с их стороны. Ни отец, ни старший сын не отличались способностью предавать гласности свое мнение, не возвышая при этом голоса; их эмоциональность начинала зашкаливать, стоило жизни продемонстрировать свой непредсказуемый характер, и виновным, как правило, назначался тот, кого незадача заставала на расстоянии досягаемости. — В случае же вашего несогласия, — флегматично продолжал юрист, — ваша доля наследства, равно как и доля ваших брата и сестры — семейныйбизнес, недвижимость, пакет инвестиций, оставшиеся после смерти отца, — будет отчуждена в пользу круизной компании «Марди-Гра». — Он поднял глаза на Рэнда. — В соответствии с настоящим завещанием я уполномочен юридически оформить сделку купли-продажи на символическую сумму в один доллар.

С глухим стуком. Рэнд хлопнул обеими ладонями по столу и рывком поднялся из кресла.

— Мыслимо ли?! — вскричал он, обращаясь, по всей видимости, к упокоенному в могиле завещателю. — Круизная компания «Марди-Гра» — первейший конкурент Кинкейдов, возглавляемый заклятым врагом отца.

— Ну, мне-то можете об этом не рассказывать, — с ленцой отозвался стряпчий.

Рэнд, не стараясь скрыть враждебности, бросил на него колючий взгляд. Затем, стиснув кулаки, прошагал до другого конца большого стола главной обеденной комнаты особняка Кинкейдов, попутно оглядев брата и сестру. Печаль застыла на их лицах, а не раздражение и гнев, как у него. По их меркам, условие старика было пустячным, а непримиримость, с которой выслушал его старший брат, а теперь и глава династии, — нелепой. И это раздражало Рэнда еще чувствительней.

Митч и Надя не удивились бы, если бы в этот миг старший брат хлопнул дверью, избавив себя этим от всяких хлопот, как уже случилось пять лет назад. Тогда контакт между кровной родней пресекся, младшие больше не верили в адекватность старшего, и за это он отплатил им полным пренебрежением. Они не вникали в детали противоречий и не стремились углубляться в причины и следствия. Рэнд же был уверен, что, порывая узы, избавляет младших от участи служить посредническим звеном в их с отцом взаимном нежелании понять и принять друг друга.

Рэнд нервно передернул плечами, расстегнул пиджак и отдернул ворот рубашки.

— Почему Тара Энтони? — усмиряя клокотание гнева, спросил он поверенного. — Когда это персональные помощники стали абсолютно незаменимыми? Абсурд!

— Тем не менее таковым было требование Эверетта Кинкейда, документально зафиксированное и юридически заверенное. Всякое отступление от него лишит вас причитающейся части наследства. Это настолько очевидно и неоспоримо, что любые прения на сей счет я считаю пустой тратой времени, — сухо констатировал юрист.

Семейный деспот, не имея возможности подчинить себе сына при жизни, знал, как сделать это по ее завершении. Никто не без греха, и Рэнд — подавно. А поскольку Рэнда он знал, как самого себя, то и манипулировать им считал наиболее соблазнительным занятием.

— Ну, а если Тара не согласится? — резонно осведомился старший наследник.

— А вы сделайте так, чтобы мисс Энтони согласилась.

Если вам не удастся соблюсти условия, никто не станет разбираться, по какой именно причине это произошло.

— Позвольте с вами не согласиться, уважаемый! — грубо бросил Рэнд, склонившись над адвокатом отца. — Любое завещание может быть оспорено в судебном порядке, а уж тем более такое маразматическое.

Юрист лишь усмехнулся.

— Каждый из вас троих потеряет последнее, что имеет, если возьмется оспаривать волю Эверетта Кинкейда.

Рэнд испытывал яростный, всевозрастающий приступ нечеловеческого желания порвать на куски своего тиранического предка, который всего-то три дня назад скончался от сердечного приступа в постели своей последней любовницы, не сумев пережить экстатических пароксизмов страсти.

  1