ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  11  

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду! И не изображай, что ты не поняла, о чем я.

Ее шутливое настроение как ветром сдуло.

– Я поняла и объясняю: я просто хочу немного повеселиться. Или ты забыл значение этого слова?

– Повеселиться? Неужели? Нет, ты другого ищешь! Ты заигрывала с этим мужчиной!

– Что это значит, Дик? – Иветт улыбнулась, заглядывая ему в глаза. – Ты ревнуешь?

Официант принес напитки прежде, чем Дик успел ответить, но выражение его лица выдавало нервозность. О, это становится забавным! – подумала Иветт. Надо же! Я и не предполагала, что это так возбуждает – ненадолго превратиться в стерву!

«Дайкири» в заиндевевшем тонкостенном бокале был действительно необычайно вкусен. Иветт с удовольствием потягивала через соломинку напиток.

– Так у вас с Ширли уже своя семья? – поинтересовалась она после паузы, рискуя вновь вызвать раздражение Дика. Иветт прекрасно знала, что если бы он стал отцом, то Мэдж непременно сообщила бы ей эту новость.

– Нет, – с ухмылкой ответил Дик, очевидно, догадавшись об истинной причине вопроса. – Но не потому, что мы не хотели или не пытались, если ты это имеешь в виду.

Иветт уставилась на свой бокал. Ее руки с такой силой сжали его, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Казалось, еще секунда – и хрупкое стекло треснет. И тогда Дик сможет торжествовать победу! Какое ей дело, как и сколько раз он занимается любовью с Ширли? Теперь Ширли его жена, а бывшая может убираться ко всем чертям!

– Что-то не так? – В его голубых глазах появилось едва заметное напряжение.

– Нет. – Она покачала головой и продолжила с легким вздохом: – Я просто вспомнила, каким неподражаемым ты был в постели!

– О Господи! Может, ты прекратишь это? – Дик залпом опорожнил свой бокал и сделал знак официанту принести еще. – Что тебе нужно от меня, Иветт? Крови?

Мимолетное чувство вины робким крылом коснулось ее, но тут появился официант с новой порцией бренди, и Иветт, воспользовавшись этим, не стала отвечать.

– Рекомендую попробовать что-нибудь из местной кухни. – Официант подал две огромных папки с меню и, наметанным глазом, мгновенно оценив ситуацию, добавил: – Я попозже вернусь принять заказ.

Положив меню прямо перед собой, Иветт продолжала потягивать коктейль, изучая перечень блюд. Выбор был большой: невероятное количество блюд из рыбы и прочих даров моря, жареные цыплята с рисом, грибами, зеленым перцем, креветками…

– Ты что-нибудь выбрала? – несколько минут спустя поинтересовался Дик. Его тон был холодно-безразличен.

– Фруктовое ассорти и, пожалуй, морской окунь, – вяло ответила Иветт. – Я не очень хочу есть.

Дик подозвал официанта и сделал заказ, тоже попросив для себя окуня, а на закуску зеленый салат.

– И принесите еще коктейль для леди, – сказал он, заметив, что стакан Иветт опустел. – А для меня повторите бренди.

Иветт приподняла брови, удивленная, что Дик даже не соизволил поинтересоваться ее желанием, но официант уже исчез. Впрочем, коктейль был восхитителен и, судя по ясности в голове, достаточно невинен.

За столиком воцарилось молчание. Иветт могла бы нарушить его каким-нибудь дерзким замечанием, но понимала, что рискует полностью оттолкнуть Дика, а это вовсе не входило в ее планы. Она притворилась, будто рассматривает пожилую пару за соседним столиком. Когда официант принес напитки, Иветт кивком поблагодарила его, отказавшись от повторной попытки спровоцировать Дика.

Как она и ожидала, Дик, в конце концов, заговорил первым.

– Ты часто видишься с Мэдж? – спросил он голосом, напоминавшим треск льда.

Иветт, выдержав паузу, оторвалась от фруктового ассорти.

– Это зависит от того, насколько я загружена работой. Мэдж мой агент. И я больше интересна ей тогда, когда заканчиваю новую картину.

– Я уверен, ты ошибаешься. – Тон Дика потерял холодность. – Мэдж всегда любила тебя. Она и сейчас считает тебя своим другом.

– Ммм… – Иветт посмаковала во рту дынный шарик. – Что ж, можно сказать, что в наших отношениях произошли некоторые изменения с тех пор, как… мы с тобой разошлись. Дик нахмурился.

– Не верю. Я думал, у вас все по-прежнему.

– Да? – Иветт критически взглянула на него. – Тебе следует знать, что Мэдж и слова не скажет против твоего отца.

– В отличие от тебя?

– Но у меня нет двух сыновей, благополучие которых зависит от чьей-то прихоти, – парировала она. – Твой отец не может ничего сделать мне, и, по-видимому, именно в этом реальный источник его огорчений.

  11