ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  141  

— Почему меня нисколько не удивляет, что она отключилась, не попрощавшись? — пробормотала Стиви Рей.

Не желая больше ни минуты оставаться в этой комнате, где только что прозвучали слова о самом злобном злыдне, она сунула телефон в карман и бросилась к лестнице. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться в том, что Рефаим последовал за ней. Она знала, что он идет.

Ночь была прохладной, но не слишком холодной, где-то на грани между слякотью и заморозками.

Стиви Рей страшно жалела бедных людей, живших в пустых и холодных домиках вокруг музея, поэтому очень обрадовалась, увидев, что в их окнах снова зажегся свет. Но в то же самое время озаренные огнями улицы вызывали у нее тревожное чувство. Ей почему-то показалось, будто за ними с Рефаимом подглядывают.

Стиви Рей нерешительно остановилась на крыльце особняка.

— Здесь пока никого нет. Первым делом ремонтники будут заниматься возобновлением подачи электричества в дома, а сюда придут в самую последнюю очередь.

Она с облегчением кивнула и, сойдя с крыльца, направилась к фонтану, безмолвно мерзнувшему посреди двора.

— Твой народ скоро узнает обо мне, — глухо сказал Рефаим.

— Кое-кто уже узнал, — ответила Стиви Рей, проводя рукой по верхнему краю фонтана. Одну за одной она обламывала сосульки, стеклянной бородой застывшие под чашей, и швыряя их в наполненный водой бассейн.

— Что ты будешь делать? — спросил Рефаим, останавливаясь возле нее. Несколько мгновений они оба молча смотрели в темную воду фонтана, словно хотели прочесть там ответ.

Наконец Стиви Рей вздохнула.

— Наверное, правильнее спросить: что будешь делать ты?

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Рефаим, отвечать вопросом на вопрос невежливо.

Он пренебрежительно фыркнул.

— Да? А разве ты не так сделала?

— Хватит, Рефаим. Скажи мне, что будешь делать, и все.

Стиви Рей посмотрела в его изменившиеся глаза, страстно желая понять, о чем он сейчас думает.

Рефаим так долго молчал, что ей показалось, будто он вовсе решил не отвечать. Стиви Рей охватило отчаяние. Ей нужно было немедленно возвращаться в Дом Ночи. Она должна была взять ситуацию под контроль до того, как Даллас все разрушит...

— Что я буду делать? Я останусь с тобой.

До нее не сразу дошел смысл его простых и честных слов.

В первый миг Стиви Рей вопросительно уставилась на Рефаима, соображая, что же он сказал. А потом, когда действительно услышала и поняла его слова, чуть не задохнулась от радости.

— Это может плохо кончиться, — пробормотала она. — Но я тоже хочу, чтобы ты остался со мной.

— Они попытаются меня убить. Ты должна это знать.

— Я им не позволю! — воскликнула Стиви Рей, хватая его за руку. Медленно, словно нехотя, его пальцы переплелись с ее, и Рефаим робко пожал ее ладонь. — Я им не позволю, — повторила Стиви Рей.

Она не смотрела на Рефаима. Она просто держала его за руку, наслаждаясь тем, что они вместе. И пыталась ни о чем не думать. Ни о чем не спрашивать. Она смотрела в неподвижную черную воду фонтана, на отражавшееся в ней облако, скрывшее луну, и на них с Рефаимом. Она дала слово быть навечно связанной с человечностью того, кто выглядел, как зверь. Но ничего этого она не сказала. А лишь произнесла:

— Я связана с тобой, Рефаим.

И он без колебания ответил:

— Как и я с тобой, Стиви Рей.

Когда он произнес эти слова, вода в фонтане всколыхнулась, словно дыхание Никс коснулось ее поверхности, и отражения девушки и пересмешника изменились.

В черной воде появился образ Стиви Рей, держащей за руку высокого и мускулистого молодого индейца. У него были густые длинные волосы, черные, как перья ворона, вплетенные в его косы. Он был высоким, мускулистым и знойным, как Оклахомский асфальт в жаркий летний день.

Стиви Рей замерла, боясь, что отражение разрушится, если она шелохнется. Но не смогла сдержать улыбки и прошептала:

— Ой, умереть не встать! Какой же ты хорошенький!

Молодой индеец, отразившийся в фонтане, растерянно заморгал, словно никак не мог поверить своим глазам, а потом Стиви Рей услышала глухой голос Рефаима:

— Да, но у меня нет крыльев.

Сердце у Стиви Рей затрепетало, а в животе вдруг похолодело. Ей хотелось сказать что-нибудь особенное, умное или хотя бы романтичное, но вместо этого она глупо выпалила:

— Ой, божечки, ну и что? Жаль, конечно, зато у тебя есть красивые черные перья в косах!

  141